六级词汇分级应用大全
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

LEVEL 3

List 1

0001 melt |melt|

v. 1 融化 2 变软 3 融入

These immigrants will melt into the African-American community. 这些移民将会融入非裔美国人社区。

0002 meltdown |'meltdaʊn|

n. 崩溃;暴跌

To avoid fiscal meltdown, public pensions and health-care provision will have to be reined back severely and taxes may have to go up. 为了避免财政收入的暴跌,政府将会大大削减公众的养老金和医疗保障金,而税率可能会上涨。

0003 makeup |'meɪkʌp|

n. 1 构成 2 化妆品

1 The ideological makeup of the unions is now radically different from what it had been. 如今这些协会的意识形态构成和过去大相径庭。

2 A little girl who puts on her mother’s makeup may be told that she is cute, but her brother who does the same thing will be scolded. 小女孩如果在脸上涂上母亲的化妆品,可能会被说可爱,然而她的哥哥如果也这么做的话,会遭到一顿痛骂。

0004 entertain |,entə'teɪn|

v. 1 娱乐;使快乐 2 款待

The next room we’re going to see is the room in which the family used to hold their formal dinner parties and even occasionally entertain heads of state and royalty. 我们将看到的下一个房间是用来举办正式宴会的,甚至偶尔会宴请国家元首和皇室成员。

0005 entertainment |,entə'teɪnmənt|

n. 娱乐;娱乐活动

She was an icon of the entertainment industry. 她曾是娱乐业的代表人物。

0006 incoming |'ɪnkʌmɪŋ|

adj. 即将到达的;刚收到的

The editors polish incoming news stories. 编辑们对刚刚收到的新闻报道进行加工润色。

0007 shift |ʃɪft|

n./v. 切换;改变

Rising population combined with improved nutrition standards and shifting dietary preferences will exert pressure for increases in global food supply. 越来越多的人口,加上提升的营养标准以及人们饮食偏好的改变,将会对全球食物供应施加巨大压力。

0008 weird |wɪəd|

adj. 离奇的;古怪的

Modern artists are generally considered weird. 人们通常认为现代艺术家都很古怪。

0009 elect |ɪ'lekt|

v. 1 选举 2 选择

He has been successfully elected Prime Minister. 他已被成功选为首相。

0010 election |ɪ'lekʃən|

n. 1 选举 2 当选

Politicians are afraid of losing votes in the next election. 政客们害怕在下一次大选时失去选票。

0011 extra |'ekstrə|

adj. 额外的;多余的 n. 额外的事物

Can we repeat our offer to run the campaign for four extra weeks? 我们能否重申我们的建议,将活动延长四周?

0012 preference |'prefərəns|

n. 偏爱;偏爱的事物

Consumers’ preferences were already shifting toward touch-screen smart phones. 消费者的偏好已经转向触屏智能手机。

0013 crisis |'kraɪsɪs|

n. 危机

What is the most effective method to solve the pension crisis? 什么是解决养老金危机最有效的方法呢?

0014 terminal |'tɜːmɪnl|

n. 终点(站) adj. 终端的;终点的

1 Ladies and gentlemen, we are about to arrive at the terminal, Birmingham, please be aware, fasten your seat belt and make sure all your belongings are with you. 女士们、先生们,请注意,我们即将到达终点站伯明翰,请系好安全带,并且确认好随身物品。

2 The once great industry is now in terminal decline. 这个曾经十分兴旺的行业现在已经日薄西山。

0015 positive |'pɒzɪtɪv|

adj. 积极的;肯定的

We have to present a positive image to prospective customers. 我们要向潜在的客户展示一个积极的形象。

0016 prey |preɪ|

n. 1 猎物 2 牺牲者;牺牲品

The deer have fallen prey to wolves. 鹿已经成为狼的猎物。

0017 scope |skəʊp|

n. 范围;空间;余地

Technology helps kids to broaden their scope of knowledge. 科技可以帮助孩子们拓宽他们的知识范围。

0018 apparent |ə'pærənt|

adj. 明显的

Increasingly, this apparent diversity is becoming a mask for a new type of conformity. 这种明显的多样性正日益成为一种新的一致性的面具。

0019 clue |kluː|

n. 线索

This experiment certainly does not definitely prove that girls start to reason before boys, but it provides a clue that scientists would like to study more carefully. 这一实验当然并没有明确证明女孩比男孩开始推理要早,但却提供了一个使科学家们更愿意认真研究的线索。

0020 pretend |prɪ'tend|

v. 假装

Every once in a while the instructor makes a witty remark causing others in the class to laugh; you smile politely, pretending that you’ve heard the remark and found it mildly humorous. 每一次老师在课堂上做一个风趣的点评,令学生们开怀大笑,你也礼貌地微笑,假装听到了,并且觉得很幽默。

0021 achievement |ə'tʃiːvmənt|

n. 成就

We need to bear in mind that the right obstacles help lead us to greater achievements. 我们要记住,适当的障碍有助于我们取得更大的成就。

0022 occur |ə'kɜː|

v. 发生;出现

Assaults often occur on Friday and Saturday nights, near the bars downtown. 袭击事件经常发生在周五和周六晚上,在市中心的酒吧附近。

0023 sword |sɔːd|

n. 剑

He has found that humour is a double-edged sword. 他发现幽默是一把双刃剑。

0024 persuasive |pə'sweɪsɪv|

adj. 有说服力的

She possesses strong persuasive power. 她有极强的说服力。

0025 persuasion |pə'sweɪʒn|

n. 说服;劝说

The author believes persuasion, rather than restriction, might be the only way to stop people from using mobile phones while driving. 作者认为,说服而不是强行限制,可能是唯一能让人们在驾车时不去使用手机的方式。

0026 horizon |hə'raɪzn|

n. 1 地平线 2 视野;知识面

This is a course expanding their minds and horizons. 这是一门拓宽他们的思维和视野的课程。

0027 dive |daɪv|

v./n. 1 跳水 2 潜水

I either want to go on a bike tour of Europe or go diving in Mexico. 我想要么去欧洲自行车旅行,要么去墨西哥潜水。

0028 spot |spɒt|

n. 点;污渍 v. 看见;认出;发现

It can be hard for even a trained doctor to spot the symptoms of lung cancer. 即使是训练有素的医生也很难发现肺癌的征兆。

0029 stressful |'stresfəl|

adj. 压力大的

Most people in the business would agree that consecutive interpreting is the more stressful. 业内的大多数人都认为交替传译压力更大。

0030 outline |'aʊtlaɪn|

n. 外形;轮廓 v. 画轮廓;打草图

The outline of the changes needed is clear. 需要做出的改变在轮廓上是清晰的。

0031 conscious |'kɒnʃəs|

adj. 清醒的;意识到的

They become self-conscious and don’t want to appear stupid. 他们变得有自我意识,不想显得愚蠢。

0032 consciousness |'kɒnʃəsnəs|

n. 意识

For decades, these descendants of the Vikings have been trying to show the world that the right mix of enlightened policy, consciousness raising, and non-sexist child rearing would close the gender divide once and for all. 数十年以来,这些维京人的后代们试图向世界展示,开明的政策、意识的提升和不带有性别歧视的儿童抚养,这三个要素的恰当结合,可以一劳永逸地消除性别分歧。

0033 amusing |ə'mjuːzɪŋ|

adj. 有趣的;好笑的

Alex Pang’s amusing new book The Distraction Addiction addresses those of us who feel panic without a cellphone or computer. 阿历克斯·彭的有趣新书《分心成瘾》针对的是那些没有手机或电脑就会感到恐慌的人。

0034 applicant |'æplɪkənt|

n. 申请人

To see if hair colour affects a person’s chances of getting a job, researchers at California State University asked 136 college students to review the resume and photograph of a female applicant for a job as an accountant. 为了研究头发的颜色是否会影响人们获得工作的机会,加州州立大学的研究者让136名大学生去审阅一位申请会计岗位的女性申请者的简历和照片。

0035 tale |teɪl|

n. 1 故事 2 讲述

The real point of this cautionary tale, says animal behaviourist Herzog, is that the labels we put on things can affect our moral responses to them. 动物行为学家赫索格指出,这个令人警醒的故事的真正要点在于,我们给事物所贴的标签会影响我们对它们的道德回应。

0036 deceive |dɪ'siːv|

v. 欺骗

In response, the alarmists accuse critics and news reporters of being deceived by the entertainment industry. 作为回应,危言耸听者们指责评论家和新闻记者们都被娱乐业欺骗了。

0037 typical |'tɪpɪkəl|

adj. 代表的;典型的

One hundred years ago, “Coloured” was the typical way of referring to Americans of African descent. 一百年以前,“有色人种”是对非裔美国人的一种典型称呼。

0038 irrigate |'ɪrɪgeɪt|

v. 灌溉

Facing water shortages and escalating fertilizer costs, farmers in developing countries are using raw sewage to irrigate and fertilize nearly 49 million acres of cropland, according to a new report—and it may not be a bad thing. 根据最新报告,面对水源的短缺和日益增高的肥料价格,发展中国家的农民开始使用未经处理的下水道污水对4,900万英亩的农田进行灌溉和施肥,而这也可能并不是一件坏事。

0039 irrigation |,ɪrɪ'geɪʃən|

n. 灌溉

Better irrigation can dramatically improve crop yield and about 40% of the world’s food supply is currently derived from irrigated land. 更好的灌溉可以大幅度提升作物的产量,现在世界食物供应的约40% 都是源于灌溉土地。

0040 shield |ʃiːld|

v. 防护 n. 防御(物)

The concept of a fixed human nature has so often been abused as a shield behind which the most inhuman acts are committed. 人性一成不变这种观点经常被滥用,成为许多最残忍行为的挡箭牌。

0041 expense |ɪk'spens|

n. 1 费用 2 代价

While company managers have known about the benefits (of teleworking) for a long time, many have done little about it, sceptical of whether they could trust their employees to work to full capacity without supervision, or concerned about the additional expenses teleworking policies might incur as staff start charging their home phone bills to the business. 尽管公司经理人在很长一段时间里已经对远程办公的好处有所了解,但是他们中许多人因为怀疑员工在没有监督的环境下能否全心全意地工作,或担心员工开始要求公司报销家庭电话账单,网络办公政策会因此产生额外支出,因而始终对此几乎没有采取行动。

0042 reluctant |rɪ'lʌktənt|

adj. 不情愿的

Why are so many companies reluctant to create an environment-friendly business system? 为什么这么多公司都不愿意创造一个有利于环境的商业体系呢?

0043 facility |fə'sɪlɪti|

n. 设施;场所

The University of Tennessee’s Walters Life Sciences Building is a model animal facility, spotlessly clean, careful in obtaining prior approval for experiments from an animal-care committee. 美国田纳西州的沃尔斯特生命科学大楼是一座一尘不染的模范动物实验楼,很谨慎地从动物关爱委员会提前获取动物实验的许可。

0044 platform |'plætfɔːm|

n. 1 月台 2 讲台 3 平台 4 纲领,宣言

The driver stops the car on a flat platform and gets out. The platform is lowered into the garage, and it is then transported to a vacant parking. 司机把车停在平坦的平台上,随后离开。平台降到车库里,然后汽车被运输到一个空的停车位。

0045 financial |faɪ'nænʃl|

adj. 1 财政的 2 金融的

The banks that brought on the global financial crisis got billions while a tiny bit went to the homeowners and victims of the same banks’ predatory lending practices. 引起全球金融危机的银行得到了几十亿美金的援助,而只有微不足道的一部分资金进入了房主和这些银行掠夺性贷款行为的受害者的口袋里。

0046 finance |'faɪnæns|

n. 财政;财力 v. 为…提供资金;资助

1 The participants ranged in age from 25 to 65 at the start of the study and worked in a variety of fields , including finance, health care, manufacturing and insurance. 在研究初期,参与人员年龄跨度在25到65岁之间,他们在各种领域工作,包括金融、医疗保健、制造业和保险业。

2 The concert was financed by the Art Council. 音乐会由艺术协会出资举办。

0047 financier |faɪ'nænsɪə|

n. 1 金融家 2 出资方

The good-natured financier, became a homespun folk hero, without the tools and overalls. 这位善良的金融家,在没有工具和工作服的情况下,变成了一名朴素的人民英雄。

0048 civilian |sɪ'vɪliən|

n. 平民 adj. 平民的;非军用的

Private spaceflight could lie within reach of rich civilians in a few years. 私人太空飞行活动在几年后可能会进入富人的生活。

0049 toxic |'tɒksɪk|

adj. 有毒的

The water scooters discharge toxic emissions. 水上摩托艇会排放有毒的物质。

0050 conquer |'kɒŋkə|

v. 征服;攻克

It is a society well worth studying, and its efforts to conquer the gender gap impart a vital lesson. 这个社会非常值得学习,它为克服性别鸿沟所付出的努力为我们上了重要一课。

0051 biographer |baɪ'ɒgrəfə|

n. 传记作者

As the painting’s biographer, Donald Sassoon, dryly notes, “In reality the effect can be obtained from any portrait.” 作为画作的传记作者,唐纳德·萨松干巴巴地说道:“事实上,这一效果可以在任何画像中获得。”

0052 widespread |'waɪdspred|

adj. 广泛的;普遍的

Racial biases are widespread in the professional world in this country. 在这个国家,种族偏见在职业领域中非常普遍。

0053 outweigh |,aʊt'weɪ|

v. 1 比…重 2 比…重要

Pay Drechsel, an environmental scientist, argues that the social and economic benefits of using untreated human waste to grow food outweigh the health risks. 佩伊·德雷克塞尔, 一位环境科学家,指出使用未经处理的人类排泄物去耕种食物所带来的社会和经济利益大于健康方面的风险。

0054 administer |əd'mɪnɪstə|

v. 1 管理 2 施行

Hospital workers in at least one case deserted their workplace in panic, thus halting the administering of potentially unclean disease-spreading injections. 医护人员至少在一种情形下在恐慌之中逃离了他们的工作岗位,因此终止了对可能不清洁的、带来疾病传播的注射行为的管理。

0055 classify |'klæsɪfaɪ|

v. 把…分类

To classify parenting as a personal choice for which there is no collective responsibility is not merely to ignore the social benefits of good parenting; really, it is to steal those benefits because they accrue to the whole of society as today’s children become tomorrow’s productive citizenry. 把教养下一代归为个人选择而社会对其不负有责任的话,不仅忽略了优秀的教养带来的社会利益,而且还窃取了这些利益,因为它们累加于全社会,尤其是当今天的孩子成为明天具有生产力的社会公民时。

0056 breakthrough |'breɪkθruː|

n. 突破

Their breakthrough, simply put, was that when their search engine crawled the Web, it did more than just look for word matches, it also tallied and ranked a host of other critical factors like how websites link to one another. 他们的突破,简单地说,就是当他们的搜索引擎在网络上进行搜索时,不仅仅是寻找匹配的词条,也对其他许多重要因素,例如网站如何彼此链接等进行统计和排名。

0057 accomplish |ə'kʌmplɪʃ|

v. 实现;完成

Having hope means believing you have both the will and the way to accomplish your goals, whatever they may be. 拥有希望意味着相信你同时拥有意志力和实现目标的方法,无论目标是什么。

0058 accomplishment |ə'kʌmplɪʃmənt|

n. 实现;成就

Your diligence is worthy of encouragement, but effort does not equal accomplishment. 你的勤奋是值得鼓励的,但是努力并不等同于成就。

0059 theory |'θɪəri|

n. 学说;理论

The central notion of social learning theories is that people learn attitudes, beliefs, and behaviors through social interaction. 社会学习理论的核心概念是人们通过社会交往来学习态度、信念和行为。

0060 marine |mə'riːn|

adj. 1 海洋的 2 航海的 n. 海军陆战队士兵

Marine biologists are looking for the secret of turtles’ reproduction. 海洋生物学家正在寻找海龟繁殖的秘密。

0061 advance |æd'vɑːns|

v./n. 1 前进 2 进步

This week some top scientists, including Nobel Prize winners, gave their vision of how the world will look in 2056, from gas-powered cars to extraordinary health advances, John Ingham reports on what the world’s finest minds believe our futures will be. 本周,包括一些诺贝尔奖获得者在内的顶尖科学家们给出了他们关于2056年世界将是怎样的看法,从气动力汽车到巨大的健康进步,约翰·英格姆带来关于这些顶级科学家们眼中的未来的报道。

0062 revenue |'revənjuː|

n. (公司、组织的)收入,收益

With the introduction of Apple’s iPhone in the middle of that year, Nokia’s market share shrank rapidly and revenue plunged.By the end of 2013, Nokia had sold its phone business to Microsoft. 随着苹果手机在那一年年中进入市场,诺基亚的市场份额迅速下滑且收入暴跌。到2013年末,诺基亚已将其手机业务出售给了微软公司。

0063 transform |,træns'fɔːm|

v. 改变;改造

By the end of the decade, both visions had yielded concrete results and transformed American society. 十年结束之际,双方的展望都达成了具体的成果,并且改变了美国社会。

0064 vote |vəʊt|

n. 1 投票 2 选票 v. 投票

She will vote for another candidate. 她将会给另一名候选人投票。

0065 voter |'vəʊtə|

n. 选民;投票者

Academic studies have found no evidence so far that older voters have used their power at the ballot box to push for policies that specifically benefit them. 学术方面的研究目前没有发现证据能够证明年纪较大的投票者在投票当中使用他们的力量向政策施压,令政策对他们特别有利。

0066 sizable |'saɪzəbəl|

adj. 大的;可观的

There are far too many companies still delaying creating a clean and green business system, arguing that it will cost money or require sizable capital investments. 有太多公司现在仍然在拖延创建一个清洁绿色的商业系统,认为这将会花钱,或者需要巨大的资本投入。

0067 draft |drɑːft|

v. 1 起草 2 征募 n. 草稿

In desperation, you draft a “to-do” list, but most days, you can make little progress with it. 绝望之下,你制定了一个“要做的事”的清单,但是在大部分日子里,你很少能够因此而取得进步。

0068 nutrition |njuː'trɪʃən|

n. 营养

People who sleep less than 7 hours a night tend to have a higher body mass index than people who sleep more, according to data gathered by the US National Health and Nutrition Examination Survey. 根据《美国国家健康营养研究报告》所收集的数据,那些每天睡眠少于7个小时的人,可能在体重指数方面要高于那些睡的更多的人。

0069 nutritionist |njuː'trɪʃənɪst|

n. 营养学家

Some nutritionists advise against switching to a totally strict vegetarian diet. 一些营养学家反对转向完全严格的素食。

0070 cope |kəʊp|

v. 应付;承受

By contrast, Texas has coped well with the recession, with an unemployment rate two points below the national average and one of the lowest rates of housing repossession. 相比之下,得克萨斯州应对经济萧条非常得力,其失业率低于全国平均水平两个百分点,是全美国房屋回收率最低的州之一。

0071 memo |'meməʊ|

n. 备忘录

She is going to send out the memo tomorrow. 她明天会将备忘录发出。

0072 ridiculous |rɪ'dɪkjʊləs|

adj. 可笑的;荒谬的

Nobody will read papers on apparently ridiculous theories. 没有人会去读那些建立在明显的荒谬理论之上的论文。

0073 probability |,prɒbə'bɪləti|

n. 可能性;概率

People everywhere make decisions about risky situations this way. That is, by comparing the risks and the benefits. According to the experts, the side of the risk depends on both its probability and seriousness. 所有人都用这样的方式对有风险的情况作出决定,即通过对比风险和利益。按专家的话说,风险这一面取决于其可能性和严重性。

0074 improbable |ɪm'prɒbəbəl|

adj. 不太可能的

It does seem improbable that the painting’s unique status can be attributed entirely to the quality of its brushstrokes. 这幅画能够拥有如此特殊的地位似乎不可能完全因为它笔触精湛。

0075 coach |kəʊtʃ|

v. 训练 n. 1 教练 2 轿式马车;长途客车

In the most rigorous study on the classroom results of high school coaches, the University of Arkansas’s Anna Egalite finds that athletic coaches in Florida mostly tend to perform just as well as their non-coaching counterparts, with respect to raising student test scores. 在最为严格的高中教练课堂成绩研究当中,来自阿肯萨斯大学的安娜·艾格莱特发现,在提升学生的测试分数方面,来自佛罗里达的体育教练们和非教练老师们表现的一样好。

0076 isolate |'aɪsəleɪt|

v. 隔离;使孤立

Case studies of children who were isolated from others reveal that they lack a firm self-concept, and their mental and psychological development is severely hindered by lack of language. 对儿童的案例研究显示,那些和其他人隔离的儿童缺乏坚固的自我意识,而且其精神及心理发展被缺乏语言沟通严重阻碍。

0077 isolation |,aɪsə'leɪʃən|

n. 1 隔离;孤立 2 绝缘

The conclusion was that social isolation is statistically as dangerous as high blood pressure, smoking and obesity. 结论是,从数据上来讲,社会孤立和高血压、抽烟以及肥胖一样危险。

0078 forum |'fɔːrəm|

n. 论坛

The World Economic Forum plans to consider the future of pensions and health care at its prestigious Davos conference early next year. 世界经济论坛计划将在明年早些时候在其著名的达沃斯论坛会议上考虑养老金和医疗健康的未来。

0079 urge |ɜːdʒ|

v. 催促;促使 n. 强烈的意愿

They urge the government to revise its existing public policies. 他们敦促政府修改现有的公共政策。

0080 multiple |'mʌltɪpəl|

adj. 多个的 n. 倍数

It's a complex system wherein data is copied to multiple intermediate devices. 这是一个复杂的系统,在这个系统中数据被复制到多个中间设备上。

0081 shade |ʃeɪd|

n. 阴影;色调 v. 遮阳;掩盖

1 She was sitting in the shade of a large oak tree. 她坐在一棵大橡树的树荫下。

2 When asked straightforwardly, people tend to lie or shade the truth when the subject is sex, money or employment. 当被直接地问道关于性、金钱或是受雇情况时,人们倾向于说谎或是掩盖真相。

0082 shady |'ʃeɪdi|

adj. 1 成荫的 2 名声不好的

The plants should be placed in a shady spot. 这些植物应该被安置在阴凉的地方。

0083 trace |treɪs|

n. 1 痕迹 2 微量,少许 v. 查出;追溯

It may be impossible to prevent kids from drinking tap water that may contain trace amounts of chemicals. 杜绝孩子们饮用可能含有微量化学物质的自来水也许是不可能的。

0084 track |træk|

v. 跟踪;追踪

The always-on Internet devices raise some novel possibilities, like tracking where students gather together. 总是开机的互联网设备带来了一些新的可能性,比如追踪学生们聚集的地方。

0085 adopt |ə'dɒpt|

v. 1 采纳 2 收养

Financial recruitment specialist Lynne Hargreaves knows exactly how much her firm has saved by adopting teleworking strategy. 金融业招聘专家林恩·哈格里夫斯很清楚她的公司采用远程办公策略节省了多少费用。

0086 steadily |'stedɪli|

adv. 平稳地

The number of hours Americans work has increased steadily. 美国人工作的小时数在稳步增加。

0087 unsteady |ʌn'stedi|

adj. 1 不稳的 2 颤抖的

As the brain attempts to force the unsteady hand to write, the tension between the two results in a more compressed, psychologically denser expression. 由于大脑试图迫使发抖的手去写作,两者之间的紧张引发了更加浓缩的、心理上更加密集的表达。

0088 precise |prɪ'saɪs|

adj. 准确的;精确的

If a job can be characterized by a precise set of instructions, then that job is a candidate to be automated or outsourced to modestly educated workers in developing countries. 如果一份工作以一套精确的指令为特点,那么这份工作就有可能自动化操作或被外包给发展中国家受过适当教育的工人。

0089 precision |prɪ'sɪʒən|

n. 精密;准确

Machines beat humans in precision. 机器在精确性方面胜过人类。

0090 recipe |'resəpi|

n. 食谱

The app has more than 30, 000 recipes and can create a shopping list based on the ingredients in a recipe. 这个应用拥有超过30,000种食谱,而且可以根据食谱中的配料创建购物清单。

0091 elevate |'elɪveɪt|

v. 抬起;抬高

When we liberate the economic potential of women, we elevate the economic performance of communities, nations, and the world. 当我们释放了女性的经济潜力,我们也提高了社区、国家乃至世界的经济表现。

0092 elevation |,elɪ'veɪʃən|

n. 1 海拔 2 提高 3 晋升

The elevation of the room (kitchen) that once belonged only to the servants to that of design showcase for the modern family tells the story of a century of social change. 厨房由一个曾经只属于佣人的房间提升为现代家庭的设计展示厅,讲述了一个世纪社会变革的故事。

0093 label |'leɪbəl|

n. 签条;标签 v. 1 贴标签 2 把…称为

Each bag of seeds is labelled with the grower’s name. 每袋种子上都标明了栽培者的姓名。

0094 upgrade |,ʌp'greɪd|

v. 改进;提升 |'ʌpgreɪd| n. 改进(版)

Although the firm was updating its systems anyway, the company spent 10-15% more per user to equip them with a laptop rather than a PC. 尽管正在更新其系统,公司还是为每个用户多花10%到15%来配置个人笔记本而不是台式机。

0095 devote |dɪ'vəʊt|

v. 1 投入 2 把…专用于

Science is exactly what we need more of when it comes to GM foods, which is why I was happy to see Nature devote a special series of articles to the GM food controversy. 当涉及转基因食品时,科学正是我们更加需要的,这就是为什么我很高兴看到《自然》杂志专门刊发了一系列有关转基因食品争论的文章。

0096 devotion |dɪ'vəʊʃən|

n. 投入;奉献;热爱

Certain phrases one commonly hears among Americans capture their devotion to individualism: “Do your own thing.” 人们经常从美国人嘴里听到一些这样的口头禅,表达了他们对个人主义的热爱,比如:“做你自己的事情”。

0097 texture |'tekstʃə|

n. 1 质地 2 结构,构造

The instant your brain registers the word “apple”, it recalls the shape, color, taste, smell and texture of that fruit. 当你的大脑注意到“苹果”这个词语,它就会回想起这种水果的形状、颜色、味道、口感和质地。

0098 enthusiasm |ɪn'θjuːzɪæzəm|

n. 热情;热爱

Clark listened carefully to Andy, whose ideas and enthusiasm impressed him greatly. 克拉克仔细聆听了安迪的话,后者的想法和热情给他留下了深刻的印象。

0099 wool |wʊl|

n. 羊毛;毛料

I’ve learned that the person I bought this shirt for is allergic to wool. 我了解到,我给买衬衫的这个人对羊毛过敏。

0100 viewpoint |'vjuːpɔɪnt|

n. 观点

I think your article in the school newspaper is right on target, and your viewpoints have certainly convinced me. 我认为你在校报上发表的文章一针见血,当然你的观点也说服了我。