吕氏春秋译注(修订本)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

孟春纪第一

孟春

【说明】

本书十二月纪以阴阳五行学说为指导,阐明四季十二月的天文、历象、物候等自然现象,说明天子每月在衣食住行等方面所应遵守的规定,以及为顺应时气在郊庙祭祀、礼乐征伐、农事活动等方面所应发布的政令。要求天子行事制令要“无变天之道,无绝地之理,无乱人之纪”。实际上,这十二月纪是作者构想的一年的施政纲领。本书十二月纪是阴阳明堂思想较早较有系统的记载。

依五行学说,春季属木,阳气渐盛,万物萌生,是生养的季节。因此,天子发布政令要以宽厚仁恩为主旨,禁止杀伐伤生。天子要勉农劝桑,躬耕帝籍;要抚恤幼孤,赈济贫困;要演乐习舞,亲往观看,以此来顺应时气。

《孟春》、《仲春》、《季春》所统辖的十二篇文章都是以讲养生为主的。阐述养生的思想,也是为了与春天生养之季相应合。

 

一曰:

孟春之月[1],日在营室[2],昏参中[3],旦尾中[4]。其日甲乙[5],其帝太皞[6],其神句芒[7],其虫鳞[8],其音角[9],律中太蔟[一][10]。其数八[11],其味酸[12],其臭膻[13],其祀户[14],祭先脾[15]。东风解冻[16],蛰虫始振[17],鱼上冰[18],獭祭鱼[19],候雁北[20]。天子居青阳左个[21],乘鸾辂[22],驾苍龙[23],载青旂[24],衣青衣[25],服青玉[26],食麦与羊[27],其器疏以达[28]

是月也,以立春[29]。先立春三日,太史谒之天子曰[30]:“某日立春,盛德在木[31]。”天子乃斋[32]。立春之日,天子亲率三公、九卿、诸侯、大夫[33],以迎春于东郊[34];还,乃赏公卿、诸侯、大夫于朝[二][35]。命相布德和令[36],行庆施惠[37],下及兆民[38]。庆赐遂行[39],无有不当。乃命太史,守典奉法[40],司天日月星辰之行[41],宿离不忒[42],无失经纪[43]。以初为常[44]

是月也,天子乃以元日祈谷于上帝[45]。乃择元辰[46],天子亲载耒耜[47],措之参于保介之御间[48],率三公、九卿、诸侯、大夫,躬耕帝籍田[49]。天子三推[50],三公五推,卿、诸侯、大夫九推。反,执爵于太寝[51],三公、九卿、诸侯、大夫皆御[52],命曰“劳酒”[53]

是月也,天气下降[54],地气上腾,天地和同[55],草木繁动[56]。王布农事[57],命田舍东郊[58],皆修封疆[59],审端径术[60]。善相丘陵阪险原隰[61],土地所宜[62],五谷所殖[63],以教道民[64],必躬亲之。田事既饬[65],先定准直[66],农乃不惑。

是月也,命乐正入学习舞[67]。乃修祭典[68],命祀山林川泽,牺牲无用牝[69],禁止伐木;无覆巢[70],无杀孩虫、胎夭、飞鸟[三][71],无麛无卵[72];无聚大众,无置城郭[73],掩骼霾髊[74]

是月也,不可以称兵,称兵必有天殃[75]。兵戎不起[76],不可以从我始。无变天之道,无绝地之理[77],无乱人之纪[78]

孟春行夏令[79],则风雨不时[80],草木早槁,国乃有恐[81];行秋令,则民大疫[82],疾风暴雨数至[83],藜莠蓬蒿并兴[84];行冬令,则水潦为败[85],霜雪大挚[86],首种不入[87]

 

【校勘】

[一]蔟,张本、姜本、宋本、小宋本、汪本、凌本、朱本、黄本、吴本、王本作“簇”。

[二]毕本“卿”上无“公”字,今据旧本补。

[三]夭,旧本皆误作“犬”。

 

【注释】

[1]孟春:春季的第一个月,即夏历正月。孟,始。

[2]日在营室:指视太阳运行的位置在营室宿。营室,二十八宿之一,又称“室”、“定”,在今飞马座。

[3]参:二十八宿之一,在今猎户座。中:指中星,即晨昏时刻出现在正南方中天的星宿。

[4]旦:平明,拂晓。尾:二十八宿之一,在今天蝎座。

[5]其:指孟春。甲乙:五行说把四时、十天干与五行相配,春季属木,甲乙也属木,所以说“其日甲乙”。下文“其帝太皞”、“其神句芒”、“其虫鳞”、“其音角”、“其味酸”、“其臭膻”、“其祀户”等等,也都是把五帝、五神、五虫等配于五行之后,再配于四时的。

[6]太皞(hào):即伏羲氏,本书把它作为五帝之一,五行家说他以木德称王天下,被尊为东方之帝、木德之君。

[7]句(gōu)芒:少皞氏之子,名重,辅佐木德之帝,被尊为木德之神。

[8]虫:古时对动物的总称。鳞:五虫(鳞羽倮毛介)之一,指鱼龙之类。

[9]角:五音(宫商角徵羽)之一。

[10]律:律管,即定音的竹管。中(zhòng):应。太蔟:古代十二律之一。十二律分为阳律(六律)、阴律(六吕),它们的名称是:黄钟、太蔟、姑洗、蕤宾、夷则、无射(六律);大吕、夹钟、中吕、林钟、南吕、应钟(六吕)。据说古人把葭莩(jiāfú)的灰塞在律管里,某月到了,与它相应的律管里的灰就飞动起来,这就叫做律中某某;孟春之月,太蔟管中的灰飞动起来,所以叫“律中太蔟”。

[11]八:指木之成数。阴阳五行说认为天地生成五行,一天生水,二地生火,三天生木,四地生金,五天生土;因为阴阳不相配不能相成,所以又六地成水,七天成火,八地成木,九天成金,十地成土。天生木之数是三,天地相配成木之数是八。

[12]酸:五味(酸苦甘辛咸)之一。

[13]臭(xiù):气味。膻:五臭(膻焦香腥朽)之一。

[14]祀:祭祀。户:户祀,五祀(户灶中霤门行)之一。古人认为春天阳气上升,蛰伏的动物开始活动,由户而出,所以孟春要举行户祀。

[15]先:动词,指先用。脾:五脏(脾肺心肝肾)之一。

[16]东风:春风。五方、四时与五行相配,东方、春季都属木,所以称春风为东风。

[17]蛰(zhé)虫:藏伏的动物。蛰,藏。始振:开始活动。

[18]鱼上冰:冬天寒冷之时,鱼伏在深水处,孟春天气渐暖,鱼就向上游到冰层下。上,用作动词。

[19]獭(tǎ)祭鱼:水獭将捕得的鱼陈列在水边,古人称之为“獭祭鱼”。祭,杀。

[20]候雁:雁是候鸟,所以称候雁。北:用作动词,指向北飞。

[21]青阳左个:东向明堂的北侧室。古代帝王居住及宣布政教的明堂,按五行构筑,东向的叫青阳,南向的叫明堂,西向的叫总章,北向的叫玄堂,中央的叫太庙。除太庙只有一个太室之外,其余的在正堂两侧各有一个侧室,叫“个”,左侧室叫左个,右侧室叫右个,中间的正堂也叫太庙。天子按四时、五行的运行,每月换一个居室。

[22]鸾辂(luánlù):饰有鸾铃的车。鸾,鸾铃。辂,车。鸾本是青色凤鸟,这里称春天用的车为鸾辂,是取鸾凤色青。五色与五行相配,青属木,所以用青色的东西命名春天用的器物。下文的御用之物如青龙、青旂、青衣、青玉等都是为顺应春天的青苍之色。

[23]龙:高大的马。马八尺以上为龙。

[24]载:(把旗帜)插在车上。旂(qí):古代绘有龙纹的旗帜。

[25]衣(yì)青衣:穿着青色的衣服。前一个“衣”字用作动词。

[26]服:佩戴。

[27]食麦与羊:五谷(麦黍稷麻菽)、五畜(鸡羊牛犬豕)与五行相配,麦属木,羊属火。古人认为吃东西要顺应时气,安生养性,而春气贵在调和,但还有冬日的余寒,所以吃与春同属木的谷物,并用属火之畜来御寒。

[28]器:指宗庙所用的器具。疏以达:指器物镂刻的纹理空疏而通达。疏,空。

[29]是:此。

[30]太史:官名,负责记载史事、观测天文、制定历法等。谒:告。

[31]盛德:大德。古人认为春属木而有生育万物之德,所以说春季盛德在木。

[32]斋:祭祀之前,整洁身心叫斋。

[33]三公:辅佐天子的最高官吏,这里指太师、太傅、太保。九卿:指少师、少傅、少保、冢宰、司徒、宗伯、司马、司寇、司空。

[34]迎春于东郊:当春天木气到来的时候,天子亲自率领群臣,到城外东郊迎接,以表示重视和恭敬。东郊,邑东八里为东郊(“八”取春之数)。一说迎春是迎太皞句芒之神。

[35]朝:朝堂。

[36]相:三公。布德和令:发布德教、宣布禁令。和,通“宣”(依王引之说)。

[37]庆:褒奖。惠:泽惠。

[38]兆民:众民。天子所治之民为兆民。这里指普天下之民。

[39]庆赐:指应该褒奖赏赐之事。遂:通达。

[40]典:指六典,即治典、教典、礼典、政典、刑典、事典。法:八法,即官属、官职、官联、官常、官成、官法、官刑、官计。六典八法是治理邦国官府的法则制度。

[41]司:掌管。

[42]宿:指太阳所在的位置。离:指月亮所经过的地方。忒(tè):差错。

[43]经纪:纲常、法度,这里指日月星辰进退疾迟的度数。

[44]初:指作为历法计算起点的冬至点。当时人们认为冬至点在牵牛初度。常:法。

[45]元日:吉日。祈:求。

[46]元辰:吉辰。日为天干,辰为地支,所以有事于天(祈谷)用日,有事于地(耕帝籍)用辰。

[47]耒耜(lěisì):农具,犁。犁柄叫耒,铧叫耜。

[48]措:放置。参于:疑当作参乘(shèng),“于”为“乘”字之坏脱(依许维遹说)。保介:车右,即站在车上右侧保护君主的武士。之:与(依王引之说,见《经义述闻》)。御:御者,驾车的人。车右和御者都是参乘(依孔颖达说)。

[49]躬:亲自。帝籍田:古时,天子有农田千亩,用民力耕作,来生产祭祀上帝的黍稷,所以称这千亩农田为帝籍田。又简称帝籍或籍田。

[50]推:指推耒耜入土。

[51]反:返回。这个意义后来写作“返”。爵:饮酒器。太寝:祖庙。

[52]御:侍,指陪天子饮酒。

[53]命:命名。劳:慰劳。这两句是说籍耕归来,天子举行宴饮以慰劳群臣。

[54]气:古人把构成万物的物质一般都称作气。

[55]和同:混同合一。

[56]繁:萌。动:生。

[57]布:发布。

[58]田:指田畯,古代主管农事的官。舍:住。

[59]修:整治。封疆:疆界,这里指田地的界限。

[60]审:周密,详细。端:端正。径、术:都是小路,这里指田间的小路。

[61]相(xiàng):考察。阪(bǎn):大坡。险:高低不平的地方。原:广阔平坦的地方。隰(xí):低洼潮湿的地方。

[62]所宜:指适宜种的谷物。

[63]五谷:指麦黍稷麻菽。所殖:指养殖的方法。

[64]道(dǎo):引导。这个意义后来写作“导”。

[65]饬(chì):通“勅”。申明,告诫。

[66]准直:指农产品的价格标准。

[67]乐正:乐官之长。学:指太学。习舞:指教国子练习舞蹈。古人认为音乐舞蹈有潜移默化之功,因此把它作为礼制教育的重要组成部分。

[68]祭典:祭祀的典则。

[69]牺牲:供祭祀用的全色整个牲畜。牝(pìn):雌性的禽兽,这里指母牲。古人认为春天是生养万物之时,所以禁止在祭祀山林川泽时用母畜做牺牲。

[70]覆:翻。

[71]孩虫:幼兽。孩,幼。胎夭:在母腹中的小兽。夭:麋子叫夭,这里泛指小兽。飞鸟:刚学飞的小鸟。

[72]麛(mí):小鹿,这里泛指幼兽。卵:鸟卵。麛、卵这里都用作动词,指杀麛取卵。

[73]置:设立。“无聚大众、无置城郭”是为不夺民时。

[74]骼:枯骨。霾(mái):埋。髊(cī):带有腐肉的骨。孟春掩埋枯骨尸骸,表示顺应时气,崇尚仁恩。

[75]称:举。殃:咎,灾祸。古人认为孟春主生养,举兵杀戮有逆天道,所以要遭天殃。

[76]兵戎不起:指不可发动战争的时候。

[77]绝:断绝。

[78]纪:纲纪。以上三句是说,发布政令要顺应天地人三者的规律法则。

[79]令:指政令。

[80]不时:不合时。

[81]国:指国人。古人认为如果发布的政令违背时令,将要出现各种灾害。夏属火,孟春行夏令,火焚木,就会草木早枯,百姓惶恐。

[82]疫:瘟疫,这里用作动词,指瘟疫流行。

[83]数(shuò):屡次。

[84]藜:像蒿一类的野草。莠(yǒu):像谷子但不结实的野草。兴:起。古人认为春属木,主仁恩;秋属金,主杀戮,孟春行秋令,百姓就会遭受瘟疫;又金生水,所以风雨屡至,荒草蓬生。

[85]潦(lǎo):雨水大的样子。败:毁坏。

[86]挚(zhì):伤害。

[87]首种:指过冬的麦子。入:收成。(以上依蔡邕说,见《月令章句》)古人认为孟春阳气尚微,季冬阴气刚过,冬又属水,所以此时行冬令就会雨雪为害,庄稼不收。

附《吕氏春秋》十二月纪五行相配表

 

【译文】

孟春正月,太阳的位置在营室宿。初昏时刻,参宿出现在南方中天;拂晓时刻,尾宿出现在南方中天。孟春在天干中属甲乙,它的主宰之帝是太皞,佐帝之神是句芒,它的应时的动物是龙鱼之类的鳞族,声音是中和的角音,音律与太蔟相应。这个月的数字是八,味道是酸味,气味是膻气,要举行的祭祀是户祭,祭祀时,祭品以脾脏为尊。春风吹融了冰雪,蛰伏的动物开始苏醒活动。鱼儿从深水向上游到冰层下,水獭开始捕鱼。候鸟大雁从南往北飞行。天子居住在东向明堂的左侧室,乘坐饰有用青凤命名的响铃的车子,车前驾着青色的马,车上插着绘有龙纹的青色的旗帜;天子穿着青色的衣服,佩戴着青色的饰玉,吃的食物是麦子和羊,使用的器物纹理空疏而通达。

这个月有立春的节气。在立春前三天,太史向天子禀告说:“某日立春,大德在于木。”天子于是斋戒,准备迎春。立春那天,天子亲自率领三公、九卿、诸侯、大夫到东郊去迎接春的降临。迎春礼毕归来,就在朝中赏赐公卿、诸侯、大夫,并命令相国宣布教化,发布禁令,实行褒奖,赈济不足,一直施及所有百姓。褒奖赏赐之事,要通达施行,不要有不当之处。于是命令太史遵奉六典八法,主管推算日月星辰运行的工作;太阳所在的位置、月亮所经过的地方,以及日月星辰运行的度数和轨迹,要计算得没有一点差错和失误,制定历法仍以冬至点在牵牛初度为准则。

这个月,天子在吉日向上帝祈求五谷丰登,并选择好的时辰,亲自用车装载着耒耜,放在参乘——车右和御者中间,率领三公、九卿、诸侯、大夫,到帝籍田亲自耕作。推耒耜入土,天子推三下,三公推五下,卿、诸侯、大夫推九下。礼毕返回,天子在祖庙举行宴饮,慰劳群臣,三公、九卿、诸侯、大夫都去侍酒。这次宴饮命名叫“劳酒”。

这个月,上天之气下降,地中之气上升,天地之气混同一体,草木开始萌发。国君宣布农功之事,命令农官住在东郊,监督农民整治耕地的疆界,审视并端正田间的小路;很好地考察丘陵、山地、平原、洼地等各种地形,什么土地适宜种什么谷物,什么谷物应用什么方法种植,要用这些教诲引导农民,而且务必亲自去做。农功之事布置完毕,先确定农产品的价格标准,农民才没有疑惑。

这个月,命令乐官进入太学教国子练习舞蹈。同时修订祭祀的典则,命令祭祀山林河流不用母牲做祭品。禁止砍伐树木,不许捣翻鸟巢,不许杀害幼小的禽兽,不许捕捉小兽和掏取鸟卵;不得聚集民众,不得建立城郭;要掩埋枯骨尸骸。

这个月,不可以举兵征伐,举兵必定遭到天灾。在不能兴兵征伐的时节,兵戎之事不可以从我开始。发布政令不要违背自然的规律,不要无视土地的条件,不要扰乱礼义的纲纪。

孟春正月如果发布应在夏天发布的政令,那么,风雨就不能正常来去,草木就会过早地干枯,人民就会感到惶恐;如果发布应在秋天发布的政令,那么,百姓就会遭受瘟疫,狂风暴雨就会多次袭来,野草就会蓬生;如果发布应在冬天发布的政令,那么,大水就会毁害生物,霜雪就会严重地伤害庄稼,麦子就不能生成收获。