荆轲刺秦王[1]
《战国策》
【说明】
《战国策》是战国末年和秦汉间人编辑的一部重要的历史著作,也是一部重要的散文集。作者已不可考。最初有《国策》《国事》《短长》《事语》《长书》《修书》等名称,经过汉代刘向整理编辑,始定名为《战国策》。全书共33篇,分国别编辑,依次是:西周1篇,东周1篇,秦5篇,齐6篇,楚4篇,赵4篇,魏4篇,韩3篇,燕3篇,宋、卫合1篇,中山1篇。所记史实从东周贞定王十七年(前452),到秦始皇三十一年(前216),共245年。《战国策》的内容,主要记载战国时期各国谋臣策士游说诸侯或进行谋议论辩时的政治主张和纵横捭阖、尔虞我诈的故事,也记述了一些义士豪侠不畏强暴、勇于斗争的行为。《战国策》的作者在记叙历史事件时,过分夸张渲染谋臣策士的作用,有时为了突出纵横游说之士在历史事件中的决定作用,甚至编造一些情节,不免违背历史的真实。《战国策》长于议论和叙事,文笔流畅,生动活泼,在我国散文史上具有重要的地位。
荆轲刺秦王的故事发生在战国末期的公元前227年,即秦统一中国之前的六年。当时,秦已于公元前230年灭韩,又在公元前228年派其大将王翦攻赵,杀掉赵葱,遂克邯郸,虏赵王迁。王翦随即奉命率兵驻扎中山(今河北省定州),准备向燕国进攻。燕国是一个地处北方的小国,处于朝不保夕、危如累卵的困难境地。“燕弱小,数困于兵,今举国不足以当秦。”(《战国策·燕策三》)秦统一天下的大局已定。
当初燕王为了讨好秦国,曾将太子丹交给秦国作为人质。秦“遇之不善”,太子丹于公元前232年逃回燕国。公元前228年,秦将王翦破赵以后,引兵向北,直逼燕境。燕太子丹为了抵抗秦的大举进攻,同时也为了报当初在秦被凌辱之仇,决定派荆轲劫持秦王,想要挟秦王归还秦侵占的各国土地;如果要挟不成,便刺死秦王,造成秦国内部的混乱。
但事与愿违,荆轲刺秦王失败,秦大举进攻燕,公元前222年灭燕。
【原文】
秦将王翦破赵,虏赵王[2],尽收其地,进兵北略[3]地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿[4]曰:“秦兵旦暮渡易水[5],则虽欲长侍[6]足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之[7]。今行而无信,则秦未可亲也[8]。夫今樊将军[9],秦王购之金千斤,邑万家[10]。诚能得樊将军首,与燕督亢[11]之地图献秦王,秦王必说[12]见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之[13]! ”
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深[14]矣。父母宗族,皆为戮没[15]。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳[16]! ”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善[17]见臣。臣左手把[18]其袖,而右手揕[19]其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻[20]除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进[21]曰:“此臣日夜切齿拊心[22]也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,无可奈何,乃遂收盛[23]樊於期之首,函封之[24]。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人[25]之匕首,取之百金,使工以药淬之[26]。以试人,血濡缕[27],人无不立死者。乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视[28]。乃令秦武阳为副[29]。
荆轲有所待,欲与俱[30],其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之[31],疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也[32]!今提一匕首入不测[33]之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣[34]! ”遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道[35]。高渐离[36]击筑,荆轲和而歌,为变徵之声[37],士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声[38],士皆瞋目[39],发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾[40]。
既至秦,持千金之资币物[41],厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉[42]。
嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖[43]大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣,比[44]诸侯之列,给贡职如郡县[45],而得奉守先王之宗庙[46]。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使[47]以闻大王。唯大王命之[48]。”
秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。
荆轲奉[49]樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进[50]至陛[51]下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳[52],前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之[53],使毕使于前[54]。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”
轲既取图奉之,发[55]图,图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖[56]。拔剑,剑长,操其室[57]。时恐急,剑坚[58],故不可立拔。
荆轲逐秦王,秦王还[59]柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度[60]。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵[61];诸郎中[62]执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。
是时,侍医夏无且以其所奉药囊提[63]轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑[64]!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废[65],乃引[66]其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创[67]。
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞[68]以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫[69]之,必得约契以报太子也。”
左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。
【注释】
[1]选自《战国策·燕策三》(上海古籍出版社1976年版)。
[2]秦将王翦破赵,虏赵王:这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。
[3]略:掠夺,夺取。
[4]荆卿:燕人称荆轲为荆卿。卿,古代对人的敬称。
[5]旦暮渡易水:早晚就要渡过易水了。旦暮。早晚,极言时间短暂。易水,在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。
[6]长侍:长久侍奉。
[7]微太子言,臣愿得谒之:即使太子不说,我也要请求行动。微,假设没有。谒,请。
[8]今行而无信,则秦未可亲也:现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。
[9]樊将军:即下文的樊於(wū)期,秦王将领,因得罪秦王,逃到燕国。
[10]秦王购之金千斤,邑万家:秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。购,重金征求。邑,封地。
[11]督亢:现在河北省易县、霸县一带,是燕国土地肥沃的地方。
[12]说:同“悦”,喜欢,高兴。
[13]更虑之:再想想别的办法。更,改变。
[14]深:这里是刻毒的意思。
[15]戮没:杀戮和没收。重要的人杀掉,其他人等收为奴婢。
[16]顾计不知所出耳:只是想不出什么办法罢了。顾,不过、只是,表轻微的转折。
[17]善:好好的。
[18]把:握,抓住。
[19]揕(zhèn):刺。
[20]见陵之耻:被欺侮的耻辱。见,被。陵,侵犯、欺侮。
[21]偏袒扼腕而进:脱下一只衣袖,握住手腕,走进一步。这是形容激动愤怒的样子。偏袒,袒露一只臂膀。
[22]拊(fǔ)心:搥胸,这里形容非常痛心。
[23]盛:念chéng。
[24]函封之:用匣子装起来。函,匣子。之,代指樊於期的头。
[25]徐夫人:姓徐,名夫人。一个收藏匕首的人。
[26]以药淬(cuì)之:在淬火时把毒药浸到匕首上。淬,把烧红了的铁器浸入水或其他液体中,急速冷却,使之硬化。
[27]濡(rú)缕:沾湿衣缕。濡,浸湿、沾湿。
[28]忤(wǔ)视:正眼看。忤,逆。意思是迎着目光看。
[29]为副:做助手。
[30]荆轲有所待,欲与俱:荆轲等待另一个人,想同他一起去。
[31]迟之:嫌荆轲动身迟缓。
[32]往而不反者,竖子也:去了而不能好好回来复命的,那是没用的人。反,通“返”。竖子,对人的蔑称。
[33]不测:难以预料,表示凶险。
[34]请辞决矣:我就辞别了。请,请允许我,表示客气。辞决,辞别,告别。
[35]既祖,取道:祭过路神,就要上路。祖,临行祭路神,引申为饯行和送别。
[36]高渐离:荆轲的朋友。秦始皇统一中国后,高渐离因为擅长击筑(竹制的乐器),秦始皇叫他在左右侍奉。一天,高渐离得着机会,用筑去打秦始皇,要为燕国报仇,没打中,遇害。
[37]为变徵(zhǐ)之声:发出变徵的声音。古时音乐分宫、商、角、徵、羽、变宫、变徵七音,变徵是徵音的变调,声调悲凉。
[38]慷慨羽声:声调激愤的羽声。
[39]瞋(chēn)目:形容发怒时瞪大眼睛的样子。
[40]终已不顾:始终不曾回头。形容意志坚决。
[41]持千金之资币物:拿着价值千金的礼物。币,礼品。
[42]厚遗(wèi)秦王宠臣中庶子蒙嘉:以厚礼赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。中庶子,管理国君的车马之类的官。
[43]振怖:惧怕。振,通“震”。
[44]比:并,列。
[45]给贡职如郡县:像秦国的郡县那样贡纳赋税。给,供。
[46]奉守先王之宗庙:守住祖先的宗庙。意思是保存祖先留下的国土。
[47]使使:派遣使者。前一“使”是动词,后一“使”是名词。
[48]唯大王命之:意思是一切听大王的吩咐,唯,“希望”的意思。
[49]奉:两手捧着。
[50]以次进:按先后顺序进来。
[51]陛(bì):殿前的台阶。
[52]顾笑武阳:回头对武阳笑。顾,回头看。
[53]少假借之:稍微原谅他些。假借,宽容、原谅。
[54]使毕使于前:让他在大王面前完成使命。
[55]发:打开。
[56]自引而起,绝袖:自己挣着站起来,袖子断了。引,指身子向上起。
[57]操其室:握住剑鞘。室,指剑鞘。
[58]剑坚:剑插得紧。
[59]还:通“环”,绕。
[60]卒(cù)起不意,尽失其度:事情突然发生,没意料到,全都失去常态。卒,通“猝”,突然。
[61]尺兵:尺寸之兵,指各种兵器。
[62]郎中:宫廷的侍卫。
[63]提:掷击。
[64]负剑:负剑于背。
[65]废:倒下。
[66]引:举起。
[67]被八创(chuāng):(荆轲)受了八处剑伤。被,受。创,伤。
[68]箕踞:坐在地上,两脚张开,形状像箕。这是一种轻慢傲视对方的姿态。
[69]劫:强迫,威逼(其订立盟约)。
【译文】
秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。
燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“即使没有太子的话,我也要请求行动,现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格来购取他的头颅。果真能够得到樊将军的头颅及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害有德行的人的心意,希望您另外考虑对策吧!”
荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作赏格来购买将军的头颅,您将怎么办?”樊将军仰面朝天,长长地叹息,流着眼泪说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么计策啊!”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说:“希望得到樊将军的头颅来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住他的衣袖,用右手刺他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖,握住手腕,走近一步说:“这是我日日夜夜为之咬牙切齿、捶胸痛恨的事,现在才能听闻到您的教诲!”于是自刎。
太子听说了这件事,驱车前往,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的头颅,用匣子封好它。
于是太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠用毒药水淬过它。用人做实验,血沾湿衣缕,没有不立刻死的。于是整理行装,派遣荆轲上路。燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他对视。于是叫秦武阳做助手。
荆轲等待着一个人,想同他一起去。那个人住得很远,没有来,因而停下等候他。过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:“日子已经不多了,您难道没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!”荆轲发怒,呵斥太子说:“今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的小子!现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人好同他一起走。现在太子嫌我走晚了,请允许我告别吧!”于是出发了。
太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。到易水旁,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭。荆轲又上前作歌唱道:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!”又发出悲壮激昂的羽声。众宾客都瞪大了眼睛,头发都向上竖起顶住了帽子。于是荆轲就上车离去,始终不曾回头看一眼。
荆轲到达秦国后,拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。蒙嘉替他事先向秦王进言,说:“燕王确实非常惧怕大王的威势,不敢出兵来抗拒,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里(意为:燕国愿意同别的诸侯一起尊秦王为天子),像秦国的郡县那样贡纳赋税,保存祖先留下的国土。他们诚惶诚恐,不敢自己来陈述,恭谨地砍下樊於期的头颅并献上燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。一切听凭大王吩咐。”秦王听了蒙嘉的话,非常高兴。于是穿了上朝的礼服,安排下隆重的九宾大礼仪式,在咸阳宫接见燕国的使者。
荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,然后走上前,替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。”秦王对荆轲说:“起来,取来武阳所拿的地图!”
荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图,地图全部打开,匕首就露了出来。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。还没有刺到秦王的身上,秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来,挣断了袖子。秦王拔剑,剑很长,就握住剑鞘。当时秦王心里又怕又急,剑插得很紧,所以不能立即拔出来。荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑。秦国的群臣都惊呆了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态。并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带任何兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿。当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。
这时,秦王的随从医官夏无且用他手里捧着的药袋投击荆轲。秦王还正在绕着柱子跑,仓猝间惊惶失措,不知道怎么办。侍臣们就说:“大王把剑背到背上!大王把剑背到背上!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,砍断了荆轲的左大腿。荆轲倒下了,就举起他的匕首投击秦王,没有击中,击中了柱子。秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处。荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!”
秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间。
【导读】
《荆轲刺秦王》是节选自《战国策·燕策》中的一篇深受人们喜爱的名篇。本文反映的事件是重大的,文字十分精炼生动,情节发展波澜有致,人物形象栩栩如生。荆轲刺秦未遂的历史事件,千百年来一直是文人骚客吟咏感慨的对象,写就无数诗词文赋,谴责秦王的暴政,肯定荆轲的英雄行为和侠义精神。本文通过记叙荆轲刺秦王的始末,反映了战国时期秦国与燕国的兼并与反兼并的斗争,实际上也是从一个侧面反映了强秦同其他诸侯国之间的矛盾斗争。所以理解本文,一要理解荆轲这一人物形象,二要分析这一课的矛盾冲突。
本文从荆轲将入秦作准备工作写起,接着写他在太子丹的催促下启程赴秦,及至到秦国后巧用“打开关节”的办法“拜见”秦王,最后记叙了刺秦王的壮烈举动及其惊心动魄的场面。对这一复杂的事件,作者不但写得精彩、生动,而且文字十分洗练,有很强的感染力。
作者尤其着力刻画了荆轲这一侠士形象,对这一形象作者持敬仰、歌颂的态度:他反抗强暴、有胆有识、大智大勇、视死如归,是一个英雄形象。
作者一直把荆轲这一形象放在尖锐的矛盾冲突中描写,使他的个性得到充分的表现。文章开头,仅寥寥几笔,便交代了秦国已经“破赵”并“虏赵王,尽收其地”,而且“进兵北略地,至燕南界”,这说明燕国已危在旦夕。在如此急迫的形势下,燕太子丹必须选用最理想的人来解决这最急难的问题,他选定了荆轲,并向他求教对策,这说明荆轲这一人物不同凡响。事实完全证明了荆轲非但是个“为知己者死”的侠义之士,而且在重大事件面前,表现很勇敢果断,思想深邃,计划周密,深谋远虑,他决不以“匹夫之勇”贸然闯入“不测之强秦”,而是事先提出“行而无信,秦未可亲”的关键性问题,并进一步提出要投秦之所好——即使秦得到樊於期的头颅和燕国肥沃的地方督亢的地图,而燕太子丹从人情考虑不能接受以樊将军头颅作信物这一建议。在这一内部次要矛盾中,荆轲从大局出发,私自会见了樊於期。他的勇敢果决,城府之深,擅长辞令,在这对话中都得到了极其充分的表现。他先向樊将军报告了秦国对他及其父母宗族的惨无人道:“父母宗族,皆为戮没”, “购将军之首,金千斤,邑万家”,这激起了樊将军对秦王的刻骨仇恨。他仰天“太息流涕”而又苦于无法报仇雪恨。在这火候中,荆轲提出了“一举两得”的办法,樊将军急不可待地上前曰:“为之奈何?”荆轲才乘势说出:“愿得将军之首以献秦”,并生动地叙述了如何刺杀秦王的打算,紧接着发问:“将军岂有意乎?”樊将军立即“偏袒扼腕而进曰:‘此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!'”于是自刎。对于樊将军的自刎,太子丹十分悲痛,但为完成刺秦王的重大使命,所以又从人力和物力方面为荆轲赴秦作了准备。文章写到此处按常情荆轲应立即去秦完成使命了,但却“顷之未发”,这里不但情节曲折,而且主要是为了表现荆轲的计划周密,“年十二杀人,人不敢与忤视”的秦武阳作为他的助手,他或许认为人力单薄,或许担心秦武阳有勇无谋,因之在等待一个自己了解的朋友,共同完成使命。而太子丹心急如焚,“太子迟之,疑其有改悔”甚至想“先遣秦武阳”。荆轲虽与太子再次产生矛盾,但他忠诚大度,虽然心情沉重,但仍“就车而去”,为太子丹赴秦完成大业。至秦后,表现荆轲智慧超人的第一件事便是“持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉”,使之替他在秦王面前美言,而达到“秦王闻之,大喜”、“见燕使者咸阳宫”的效果。表现荆轲勇敢、机智的另一件事是:当“秦武阳奉地图匣,以次进。至陛下”时,秦武阳突然“色变振恐”。他的这一表现立刻引起“群臣怪之”,这是一个多么令人紧张的场面啊!而荆轲应付自如,镇静机敏,他“顾笑武阳”,似乎在安慰和鼓励一个未见过世面的小孩子:“不必紧张,一切都会好的!”另外,一面又替武阳向秦王道歉:“他因为是个粗俗之人,未曾见过天子,所以有些害怕,请大王原谅他些。”这一席话,既替武阳的异常举动作了合乎情理的解释,也抬高了秦王的身份,秦王因此消除了对燕国使者的怀疑。
文章自“图穷而匕首见”开始,正面展开了秦王及其群臣与荆轲的尖锐矛盾。荆轲的勇武刚毅、重义轻生、威武不屈表现得淋漓尽致。为了生擒秦王,他“左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之”使毫无准备的秦王大惊失色,荆轲进一步追得他“还柱而走”,群臣及侍卫都帮不上秦王的忙,处于十分狼狈的境地,秦王威信扫地,而荆轲气吞山河。如果情节就此直线发展下去,荆轲便会生擒秦王,回报太子,出色地完成使命。但至此情节又一跌宕,秦王侍医夏无且的出现,使事情朝相反方向发展。侍医以“药囊提轲”,使秦王得到喘息的机会,在一片“王负剑”声中,秦王击伤荆轲,并“断其左股”。此刻壮士仍坚持斗争,“引其匕首提秦王”,在受八处剑伤的情况下,荆轲傲视敌方,笑骂他们,显示了英雄本色。荆轲被斩后,秦王“目眩良久”的表现,从反面衬托出荆轲的行动之壮烈。作者就是这样以自己的传神之笔刻画自己所敬仰的英雄形象的。
对于荆轲刺秦王的举动,历来是毁誉参半的。当强秦吞并六国,惨无人道之际,六国志士反抗暴秦,是有一定的群众基础和社会意义的。因此,荆轲刺秦王这一举动,是不能予以否定的。但是,他的行刺手段,他的“士为知己者死”的言行,特别是在统一趋势下,还是有着一定局限性的。
其他次要人物,作者也塑造得十分生动形象,太子丹,樊於期、秦武阳、蒙嘉以及秦王群臣等都是如此。
【练习】
一、熟读课文,理出故事梗概,说说作者是怎样表现荆轲的性格的。
二、背诵易水诀别一段,并说说这段描写烘托了怎样的气氛,其中的音乐描写有什么作用。
三、比较下列句子中加点的词的意义和现代汉语有什么不同。
1.樊将军仰天太息流涕
2.持千金之资币物
3.樊将军以穷困来归丹
4.樊於期偏袒扼腕而进
5.诸郎中执兵
6.乃引其匕首提秦王
7.断其左股
四、对荆轲其人其事,历来仁者见仁,知者见智。有人认为荆轲那种舍生忘死,扶弱济困,反抗强暴的精神是感人的;有人认为荆轲用行刺手段来达到某种政治目的,这种举动不足取。
结合当时的历史背景,谈谈你的看法。