上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
72
致高尔布诺夫-波沙杜夫 1893年11月8日 梅里霍沃
在莎士比亚的《皆大欢喜》第二幕第一场戏里,一位大臣对一位公爵说:“有一只可怜的失群的牡鹿中了猎人的箭受伤后,奔到那边在喘气。真的,殿下,这头不幸的畜生发出了那样的呻吟,真要把它的皮囊都胀破了,一颗颗又大又圆的泪珠怪可怜地争先恐后地流到它无辜的鼻子上……”
祝一切都好!
安·契诃夫
译者说
高尔布诺夫-波沙杜夫(1864—1939)笃信托尔斯泰主义,是个充满悲悯情怀的作家。也许契诃夫刚读到《皆大欢喜》里的这段台词,便抄寄给他了。这样仅仅抄录一个作品段落的书信,极为罕见。
2013年9月13日