李清照诗词英译全集(汉英对照)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

行香子[1]七夕

草际鸣蛩[2],惊落梧桐,

正人间、天上愁浓。

云阶月地[3],关锁千重。

纵浮槎[4]来,浮槎去,不相逢。

 

星桥鹊驾[5],经年才见,

想离情、别恨难穷。

牵牛织女[6],莫是离中。

甚霎儿晴[7],霎儿雨,霎儿风。

【译注】

[1] 行香子:词牌名。双调小令,六十六字,上片五平韵,下片四平韵。

[2] 蛩(qióng):(古)蟋蟀。

[3] 云阶月地:指天宫。语出杜牧《七夕》:“云阶月地一相过,未抵经年别恨多。”

[4] 槎(chá):用竹木编成的筏子。浮槎:传说中指往来于海上和天河之间的木筏。(张华《博物志》记载,天河与海可通,每年八月有浮槎,来往从不失期。有人矢志要上天宫,带了许多吃食浮槎而往,航行十数天竟到达了天河。此人看到牛郎在河边饮牛,织女却在很遥远的天宫中。)

[5] 星桥鹊驾:传说七夕牛郎织女在天河相会时,喜鹊为之搭桥,故称鹊桥。

[6] 牵牛织女:天上二星宿名。曹植《九咏》注曰:“牵牛为夫,织女为妇。”

[7] 甚:怎,何。霎儿:一会儿。