李清照诗词英译全集(汉英对照)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

凤凰台上忆吹箫[1]

香冷金猊[2],被翻红浪[3]

起来慵自梳头。

任宝奁[4]尘满,日上帘钩。

生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。

新来瘦,非干病酒,不是悲秋。

 

休休!这回去也,千万遍阳关[5]

也则难留。

念武陵人远[6],烟锁秦楼[7]

惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。

凝眸处,从今又添,一段新愁。

【译注】

[1] 《凤凰台上忆吹箫》词牌名又称为《忆吹箫》。其寓意来自春秋时秦穆公的女儿弄玉和其夫萧史的故事。弄玉善吹箫,秦穆公为她建凤台,使夫妻居于台上。几年之后,弄玉乘凤,萧史乘龙飞走。

[2] 金猊(ní):狮形铜香炉。

[3] 红浪:红色被铺乱摊在床上,有如波浪。

[4] 宝奁(lián):华贵的梳妆镜匣。

[5] 阳关:语出《阳关三叠》,是唐宋时著名的送别曲。

[6] 武陵人远:此处一说引用陶渊明《桃花源记》武陵郡渔人误入桃花源,离开后再去便找不到路径了的典故。一说用刘晨、阮肇桃林仙境遇仙女并与之相会的典故。

[7] 秦楼:指秦穆公之女弄玉与恋人萧史所居之楼(详见《列仙传》)。此处借指李清照与赵明诚所居之楼。