上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
先进11.25
子路使子羔为费宰(1)。子曰;“贼夫人之子。”子路曰:“有民人焉,有社稷焉(2)。何必读书,然后为学!”子曰:“是故恶夫佞者(3)。”
〔注释〕
(1)子羔:姓高,名柴,字子羔,孔子弟子。费(bì):鲁国的一个城邑。宰:主官。
(2)社稷:土神和谷神,是中国古代国家和地方的守护神。祭祀社稷,是古代君主和地方官的重要职责。
(3)恶(wù):讨厌。佞(nìng):口舌伶俐。
〔译文〕
子路让子羔去做费邑的主官。孔子说:“是害了人家的孩子。”子路说:“那里有人民,有社稷。何必只有读书才叫作学问!”孔子说:“所以我讨厌那些无理狡辩的家伙。”
〔解读〕
子夏曾经说过,一个人如果能够孝顺父母,忠于君主,即使没有入学读书,也算是学过的。这样的意思,孔子大约也讲过,或者至少是赞成的。不过,从这里的意思看,孔子认为应当先学习,学有所得之后再去实践。如果学无所成就盲目出仕,对自己和他人都是有害的,此时子羔年纪尚轻,所以孔子认为是“害了人家的孩子”。