老虎的金黄
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第2章 帖木儿[1]

(1336—1405)

我的王国属于这个世界。

狱卒、监牢和利剑

执行着我不说二遍的指令。

我随便说出的话语就是铁的法律。

就连在其遥远的国度

从未听到过我的名字的人们

也心甘情愿地任由我随意驱使。

我不过是草原上的牧工,

却把战旗插到了波斯波利斯[2],

也曾在恒河及奥克苏斯河[3]里

饮过座下那燥渴的铁骑。

在我出生的刹那瞬间,

有一把利剑从天而落,

我现在是、永远都是那把利剑。

我制服了罗马人和埃及人,

我带领着剽悍的鞑靼士兵

踏遍了茫茫的俄罗斯大地,

我堆起了骷髅的高塔,

我将少数不肯臣服我的权威的君王

捆绑在了我的战车的辕下,

我将始传于混沌初开之前的

经典之经典《古兰经》

投入到了阿勒波[4]的烈焰之中。

我,红色的帖木儿,

曾经把埃及那纯洁得像山顶积雪一样的

白美人塞诺克拉特拥在怀里。

我记得那络绎的满载驮队

和弥漫沙漠的滚滚尘埃,

也记得浓烟笼罩的城池

和酒馆里那忽闪的汽灯。

我无所不知、无所不能。

一部尚未写就的不祥著作

断言我将像凡人一样死去,

说我在那惨淡的最后时刻

下令让弓箭手冲着邪恶的天空

将铁矢钢镞一齐发射

并用黑色旗幡将苍穹遮蔽,

让这世界上的人全都知道

所有的神明已经尽数殒殁。

我就是那众神。让别的神祇

借助相书、罗经和星盘去验明

自己的身份。我是所有的星辰。

在那晨光熹微的时分,我常常自问:

我为什么从来都没有走出这殿堂、

为什么不能领受

喧嚣的东方的膜拜祭祝?

有时候,我会梦见奴仆、狂徒

放肆地用手将帖木儿玷污

并要他安心睡觉、要他别忘了

每天晚上都必须

把镇静和缄口的药片吞服。

我寻找佩刀,却不知放在了何处。

我去照镜子,看到的却是别人的面孔。

所以,我砸了镜子并受到了惩罚。

为什么我没有亲临刑场?

为什么我没有看到利斧和头颅?

利斧和头颅令我不安,可是,

如果帖木儿反对,任何事情都不可能发生。

他也许爱的正是利斧和头颅却不自知。

我是帖木儿。我统治着西方

和美好的东方,然而……

注释:

[1]我可怜的帖木儿已于16世纪末读到了克里斯托弗·马洛所写大悲剧和某种历史课本。——原注Christopher Marlowe(1564—1593),英国诗人和剧作家,所作《帖木儿》(上、下两卷)是英国最早的悲剧之一,叙述的是西徐亚牧羊人帖木儿赢得波斯王冠、击败土耳其王、征服大马士革、战胜埃及苏丹、派兵非洲和侵占巴比伦的故事。

[2]古代伊朗阿契美尼德王朝的都城,公元前330年被马其顿亚历山大大帝征服。

[3]今流经阿富汗、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦的阿姆河的旧称。

[4]叙利亚北部重要城市。