第9章 的卢 【“的卢”到底是什么颜色的马】
南宋豪放派词人辛弃疾的名作《破阵子(为陈同甫赋壮词以寄之)》,相信很多人都读过:“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生。”
借助这一阕壮怀激烈的豪放词,名为“的卢”的马进入了汉语的日常经验世界。当然,三国时期与赤兔齐名的“的卢”马也广为人知。据《三国志·先主传》裴松之注引《世语》曰:“备屯樊城,刘表礼焉,惮其为人,不甚信用。曾请备宴会,蒯越、蔡瑁欲因会取备,备觉之,伪如厕,潜遁出。所乘马名的卢,骑的卢走,堕襄阳城西檀溪水中,溺不得出。备急曰:‘的卢!今日厄矣,可努力!’的卢乃一踊三丈,遂得过。”
这个故事因为《三国演义》的进一步铺排而深入人心。《三国演义》第三十四回《蔡夫人隔屏听密语刘皇叔跃马过檀溪》中写道:刘表“见玄德所乘之马极骏,问之,知是张武之马,表称赞不已,玄德遂将此马送与刘表”。蒯越对刘表说:“此马眼下有泪槽,额边生白点,名为的卢,骑则妨主。张武为此马而亡,主公不可乘之。”刘表于是又将马还给了刘备。
的卢马“妨主”之说出自伯乐《相马经》,但原书已佚。《世说新语·德行》篇中讲过一则东晋名士庾亮的故事:“庾公乘马有的卢,或语令卖去。庾云:‘卖之必有买者,即当害其主。宁可不安己而移于他人哉?昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈,效之,不亦达乎!’”
孙叔敖是楚国名臣,年幼时曾经在路上遇到一只两头蛇,当时传说凡遇两头蛇者必死无疑,孙叔敖生怕后人再遇到,遂杀而埋之。庾亮即效仿孙叔敖,不愿将的卢马卖掉,以免妨害他人。南朝学者刘孝标注引伯乐《相马经》曰:“马白额入口至齿者,名曰榆雁,一名的卢。奴乘客死,主乘弃市,凶马也。”
伯乐乃相马名家,金口玉言将的卢马视为“凶马”,从而坐实了“妨主”的名声。但的卢马到底是什么颜色?伯乐语焉不详,仅仅说此马额头上有白色,一直延伸到口齿。有这种特征的马很多,比如“月题”,额头白色如月形;比如“的颡”,“颡(sǎng)”是额头,也是额头上有白色;比如“白颠”。这种类型的马后世俗称“戴星马”,顾名思义,额头如戴星星。那么,的卢马和它们的区别在哪里?又为何以“的卢”为名呢?
先说“的”。原来,“的”是“旳”的异体字,读音为dì,明亮的意思,段玉裁《说文解字注》解释说:“旳者,白之明也,故俗字作的。”解说得很清楚。因此凡额头有白色的马一概命名为“的”。
再说“卢”。“卢”的繁体字是“盧”,《说文解字》:“盧,饭器也。”“盧”的字形就像将虎头放进有足的器皿中熬煮,用虎头来代表可供食用的兽类,因此“卢”的本义其实就是炊饭器。清代学者徐灏解释说:“盧为火所熏,色黑因谓黑为盧。”也因此“卢”引申而为黑色,比如黑色的弓称“卢弓”,黑色的箭称“卢矢”,战国时期韩国的名犬色黑,称“韩卢”。人的瞳仁是黑的,也称“卢”,西汉扬雄所作《甘泉赋》中有“玉女无所眺其清卢兮”的句子,“清卢”即形容眼珠明亮,黑白分明。
综上所述,“的”为白,“卢”为黑,“的卢”就是一匹额头上有白色的黑色骏马。但这种马为什么“妨主”,伯乐却没有解释清楚;相反,刘备还仰赖的卢马救了性命,因此,说它“妨主”,是对的卢名马的最大污蔑。