基于语料库的学术文本篇章性句干研究:型式、意义及跨语言等值(英文版)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

1.2 Objectives of this Book

The objective of this study is three-fold.First,it attempts to describe TSSs from both formal and functional perspectives.In particular,it attempts to address the role of TSSs in conveying attitudes toward propositions,maintaining writer-reader interactions and keeping the balance between showing confidence and exercising caution in claim-making.

Second,it aims to explore the cross-linguistic equivalence between TSSs and corresponding Chinese expressions in academic texts,with a view to identifying Chinese equivalents of TSSs,patterns and lexical sequences,and distinguishing between different types of equivalence and translation units.

Third,this study attempts to examine co-selections involved in the use of TSSs by investigating relations between lexis,grammar,meaning,function and other contextual factors.A parallel aim is to uncover similarities and differences in co-selection between functionally equivalent expressions.