上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第78章 又(银床淅沥青梧老)
银床[1]淅沥[2]青梧老,屧粉[3]秋蛩扫。采香行处蹙连钱[4],拾得翠翘何恨不能言。
回廊[5]一寸相思地,落月成孤倚。背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。
【注释】
[1]银床:指辘轳架。
[2]淅沥:象声词,形容风雨落叶等声音。
[3]屧粉:借指所恋之女子。屧,鞋之木底,与粉字连缀即代指女子。
[4]连钱:连钱马,又名连钱骢。毛色有深浅,花纹、形状似相连的铜钱。
[5]回廊:用春秋吴王“响履廊”之典。此处借指与所爱之人相恋的地方。
【赏析】
十年漂泊,十年苦忆,如今终于回到当日相处之所,却难于寻觅到往时的痕迹了。青桐已老,轱辘架长期闲置而干涩,转动时发出阵阵嘶哑的声音。庭院长满了青苔,意中人的踪迹也消散在蟋蟀声中。惟有当时失落在草丛中的翠翘,似乎可以见证逝去的青春。最让人魂牵梦绕的那处回廊,在月下显得那样清冷。词人重游故地所作。