阿霞
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

初恋

献给帕·瓦·安年科夫帕·瓦·安年科夫(1813—1883),俄罗斯文学评论家、回忆录作家。

安静 译

客人早就星散回家了。钟打了十二点半。房间里只剩下了主人,还有谢尔盖·尼古拉耶维奇和弗拉季米尔·彼得罗维奇。

主人按铃,吩咐把晚饭桌子收了。

“那么,这件事就定了,”他小声说,更深地坐进安乐椅里,点燃了一支雪茄烟,“我们每个人必须谈谈自己初恋的经过。该您先讲,谢尔盖·尼古拉耶维奇。”

谢尔盖·尼古拉耶维奇是个小胖子,脸胖乎乎的,生着一头浅色的头发,他先看了看主人,然后抬起眼睛望着天花板。

“我没有过初恋,”他终于说,“我一开始就是第二次恋爱。”

“这是怎么回事?”

“非常简单。我十八岁那年,头一次追求一位十分可爱的小姐;我那样向她献殷勤,仿佛这事对我并不新鲜,就如同我后来追求别的女人一样。说实在的,我六岁那年爱上了我的保姆,那是我的初恋,也是最后一次的钟情。我们关系的详情细节已经从我的记忆中磨灭了,即便是我记得,谁又会对这感兴趣呢?”

“那怎么办呢?”主人开口说,“我的初恋也没有多少引人入胜的东西,在同安娜·伊万诺芙娜、我现在的妻子相识之前,我没爱上过任何女人,我们之间的事进展非常顺利:两位父亲给我们定了亲,我们俩便很快相爱了,并毫不拖延地结了婚。我的故事两句话就可以讲完。说实话,先生们,我提出初恋这个问题,原本是指望你们,我不敢说是年老的,但是已不年轻的单身汉谈谈。难道您不能讲点让我们开心的事情,弗拉季米尔·彼得罗维奇?”

“我的初恋确实有点不同寻常。”弗拉季米尔·彼得罗维奇迟疑了一会儿回答说,他四十左右年纪,一头黑发已出现了银丝。

“啊!”主人和谢尔盖·尼古拉耶维奇同声说,“那更好……您就讲讲吧。”

“好吧……还是不行,我还是不讲吧;我不善于讲故事:结果,不是讲得枯燥而又简短,便是拖沓而不自然。要是你们允许,我把所能记起的一切都写在笔记本上——以后读给你们听。”

两位朋友起初不同意,但弗拉季米尔·彼得罗维奇坚持自己的意见。两个星期过后,他们又重新聚在一起,弗拉季米尔·彼得罗维奇履行了自己的诺言。

下面就是他笔记本里记下的故事: