Mohammed Ali and His House
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第31章

"Be brave, my son, I entreat you with my last breath! Be brave, be a man, and consider my dream with the eye of your soul. Make it reality! Make of the poor, disconsolate boy who stands here the hero of the future, as I saw you in my visions in the nights before you were born! I saw a crown on your head and a sword glittered in your hand. And I see the future now, too; and I will tell you what I see, my son: I see you, your son, and your grandson! They shall all wear crowns, shall sit on one throne, and the nations shall lie in the dust before them! My soul has returned to announce this to you.""If your soul has returned," said he, in tones of earnest entreaty, "then command it to remain with you! Life will be solitary and desolate without you. You are the only woman I love. If you go, take me with you, and tell the prophet, if he be angry, that I could be of no use here on earth without you. Take me to my father and say to him, the family shall be united in heaven as it never was on earth.""No, you shall not go with me," said she, raising herself with a last effort from the mat. "I command you to live! I shall go to your father and bear him the greeting of our only son, and say to him, 'We shall not die, we shall live on in our son; he will make our name great and glorious before the world!' But you I command to make true what I shall tell him."She sank back. Her head fell heavily on her pillow of dry leaves;her breathing became short and painful, and her eyes again assumed the vacant expression that had struck such terror to Mohammed's soul.

"Mother, I entreat you, answer me once more! Do you hear me? Do you love me?""I hear you," murmured the stiffening lips. "And do I love you? Your mother's love struggled with Death for a whole year. He tried to drag me hence, and I struggled with him day after day, and night after night. Love helped me to deceive you, or you would have seen your mother dying day by day. Now, I am going hence, and the agathodaemon will give me new garments, and a new countenance full of youth and beauty, that your father may see me as I looked in the days of our youthful love. O my son, may the woman you are to love be not far distant; may she soon wing her flight to you, the dove of innocence, with the countenance of love and the fragrance of the rose? May she open heaven unto you with her star-like eyes? This is my last blessing, my son. Allah watch over you! Farewell!"The words were soft and low, like the whispering of a departing spirit. Mohammed had listened eagerly, his ear held close to her lips, and he still listened when the light of his mother's eyes was extinguished, and the hand of Death had swept over her countenance, imparting to the white brow a yellow, and to the lips a blue tint.

Suddenly he shuddered, raised his head and looked at his mother. He then uttered a shriek, a loud, fearful shriek, that caused the mourning-women outside to bound to their feet, for they knew that it was thus that survivors shriek when Death seizes his prey.

They now commence their mournings, and farther off other cries and lamentations are heard. The latter are uttered by the friends of Ibrahim Aga. They have placed themselves near the but to begin, according to a religious custom, the service of the dead, as soon as the soul shall have left the body.

They form a circle near the open door. Their arms crossed over their breasts, they stand there, moving their heads continually from one side to the other. "Allah il Allah!" they cry, and within stand the women shrieking, yelling, and lamenting, over the deceased. They at last arouse Mohammed, who had swooned away beside the body. He springs to his feet, pushes back the women, and bounds into the middle of the circle of men, who whirl around faster and faster;they suppose he has come to join in their ceremony, but he pushes them aside and rushes forth. He rushes so rapidly up the pathway that no one can follow him, and no one attempts to do so.

His grief must exhaust itself, they say to each other.

"When it has done so, and evening comes, he will return." The evening came, but Mohammed had not returned to perform the sacred duty of watching over the dead through the night, as it became an only son to do. The mourning women had departed to rest after their exertions. They now returned, the sheik having ordered that they should perform the night-watch in the absence of the son, in order that the ghins might not enter and pronounce their curse over the house, condemning the future generations, descending from the dead, to misery.

The mourning-women remained the entire night, sometimes interrupting their prayers, to say to each other that Mohammed, the only son, was really a very unnatural child, and respected his mother very little, or he would not be wandering about among the rocks, while his mother's body was still unburied. Then they console themselves with the thought that he will come in the morning, when the tomtom resounds, which calls the people to the funeral.

The signal is heard on the following morning, and the men come carrying in their crossed arms the Koran.

The sheik himself condescends to appear at Sitta Khadra's funeral.

She was an honest, virtuous woman, and is to be buried with honor beside the grave of her husband, Ibrahim.

The mourners slowly assemble. The tomtom is still vainly summoning the only son.

The body has been laid on two boards covered with woollen cloths, and is borne out on the shoulders of four men. The mourning-women yell and shriek, the men murmur prayers, and the drum resounds, while the procession is slowly moving toward the place of burial.

Mohammed hears nothing of all this. He has fled to the cave, once his paradise, now his hell. There he lies on his mat, looking up through the opening in the rock at the heavens, and cursing the ghins who have robbed him of his mother. But his agathodaemon will intercede with Allah for his forgiveness for the despair which causes his lips to utter curses of which his heart knows nothing.

The good spirits will intercede for the poor boy.