第125章
Monsieur Chapuzot laid his spectacles on his papers and looked at the lawyer with astonishment.
"I should not have taken the liberty of sending anybody to see you without giving you notice beforehand, or a line of introduction," said he.
"Then it was Monsieur le Prefet--?"
"I think not," said Chapuzot. "The last time that the Prince de Wissembourg dined with the Minister of the Interior, he spoke to the Prefet of the position in which you find yourself--a deplorable position--and asked him if you could be helped in any friendly way.
The Prefet, who was interested by the regrets his Excellency expressed as to this family affair, did me the honor to consult me about it.
"Ever since the present Prefet has held the reins of this department--so useful and so vilified--he has made it a rule that family matters are never to be interfered in. He is right in principle and in morality; but in practice he is wrong. In the forty-five years that I have served in the police, it did, from 1799 till 1815, great services in family concerns. Since 1820 a constitutional government and the press have completely altered the conditions of existence. So my advice, indeed, was not to intervene in such a case, and the Prefet did me the honor to agree with my remarks. The Head of the detective branch has orders, in my presence, to take no steps; so if you have had any one sent to you by him, he will be reprimanded. It might cost him his place. 'The Police will do this or that,' is easily said; the Police, the Police! But, my dear sir, the Marshal and the Ministerial Council do not know what the Police is. The Police alone knows the Police; but as for ours, only Fouche, Monsieur Lenoir, and Monsieur de Sartines have had any notion of it.--Everything is changed now; we are reduced and disarmed! I have seen many private disasters develop, which I could have checked with five grains of despotic power.--We shall be regretted by the very men who have crippled us when they, like you, stand face to face with some moral monstrosities, which ought to be swept away as we sweep away mud! In public affairs the Police is expected to foresee everything, or when the safety of the public is involved--but the family?--It is sacred! I would do my utmost to discover and hinder a plot against the King's life, I would see through the walls of a house; but as to laying a finger on a household, or peeping into private interests--never, so long as I sit in this office. I should be afraid."
"Of what?"
"Of the Press, Monsieur le Depute, of the left centre."
"What, then, can I do?" said Hulot, after a pause.
"Well, you are the Family," said the official. "That settles it; you can do what you please. But as to helping you, as to using the Police as an instrument of private feelings, and interests, how is it possible? There lies, you see, the secret of the persecution, necessary, but pronounced illegal, by the Bench, which was brought to bear against the predecessor of our present chief detective. Bibi-Lupin undertook investigations for the benefit of private persons.
This might have led to great social dangers. With the means at his command, the man would have been formidable, an underlying fate--"
"But in my place?" said Hulot.
"Why, you ask my advice? You who sell it!" replied Monsieur Chapuzot.
"Come, come, my dear sir, you are making fun of me."
Hulot bowed to the functionary, and went away without seeing that gentleman's almost imperceptible shrug as he rose to open the door.
"And he wants to be a statesman!" said Chapuzot to himself as he returned to his reports.
Victorin went home, still full of perplexities which he could confide to no one.
At dinner the Baroness joyfully announced to her children that within a month their father might be sharing their comforts, and end his days in peace among his family.
"Oh, I would gladly give my three thousand six hundred francs a year to see the Baron here!" cried Lisbeth. "But, my dear Adeline, do not dream beforehand of such happiness, I entreat you!"
"Lisbeth is right," said Celestine. "My dear mother, wait till the end."
The Baroness, all feeling and all hope, related her visit to Josepha, expressed her sense of the misery of such women in the midst of good fortune, and mentioned Chardin the mattress-picker, the father of the Oran storekeeper, thus showing that her hopes were not groundless.
By seven next morning Lisbeth had driven in a hackney coach to the Quai de la Tournelle, and stopped the vehicle at the corner of the Rue de Poissy.
"Go to the Rue des Bernardins," said she to the driver, "No. 7, a house with an entry and no porter. Go up to the fourth floor, ring at the door to the left, on which you will see 'Mademoiselle Chardin--Lace and shawls mended.' She will answer the door. Ask for the Chevalier. She will say he is out. Say in reply, 'Yes, I know, but find him, for his /bonne/ is out on the quay in a coach, and wants to see him.' "
Twenty minutes later, an old man, who looked about eighty, with perfectly white hair, and a nose reddened by the cold, and a pale, wrinkled face like an old woman's, came shuffling slowly along in list slippers, a shiny alpaca overcoat hanging on his stooping shoulders, no ribbon at his buttonhole, the sleeves of an under-vest showing below his coat-cuffs, and his shirt-front unpleasantly dingy. He approached timidly, looked at the coach, recognized Lisbeth, and came to the window.
"Why, my dear cousin, what a state you are in!"
"Elodie keeps everything for herself," said Baron Hulot. "Those Chardins are a blackguard crew."
"Will you come home to us?"
"Oh, no, no!" cried the old man. "I would rather go to America."
"Adeline is on the scent."
"Oh, if only some one would pay my debts!" said the Baron, with a suspicious look, "for Samanon is after me."
"We have not paid up the arrears yet; your son still owes a hundred thousand francs."
"Poor boy!"
"And your pension will not be free before seven or eight months.--If you will wait a minute, I have two thousand francs here."
The Baron held out his hand with fearful avidity.