实用英汉双解金融财会词典
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

前言

在我上学时,几乎很难找到财会金融方面的词典。时至今日,经常有同事和学生让我推荐一本好的专业词典,然而我依然在探索。尽管市面上有多个版本,但尚缺乏较全面的、英英或英汉兼有的财经类词典。十多年前,我就着手编写这本财经专业词典,以期服务广大财经专业人员。

随着改革开放的深入,随着中国经济与世界经济的交互融合,高等教育的“世界化”“外语化”趋势越加明显。其中,最典型的就是考研、考博对英语的要求越来越高,甚至有人不无夸张地说考研、考博就是考英语。当然,这么说未免有失偏颇,但从中足见英语的重要性。对于财经专业人员来说,全球化日益明显,其表现也越为迅速。比如,金融可以说是“没有国界”的,发生在纽约的小小异动,将很快传至并影响中国市场,甚至比影响美国本土地区市场都要快;再比如,会计领域相关准则已实现与国际准则持续性趋同或等效;等等。所有这些,都要求从业人员必须提高英语水平,以适应这一趋势。

一本全面的、实用的词典,无疑将给读者带来事半功倍的效果。

本词典具有如下鲜明的特点。

1. 源自实践。本词典源自近20年的教学与科研实践,成果斐然。21世纪初,我们成立了经济学(国际贸易)、会计学、工商管理等专业的“全英语教学实验班”或“双语教学实验班”,所有教学环节(包括教材、课堂教学、作业、测验等)均采用英语语言进行,英语占比80%以上(全英语教学)或50%以上(双语教学)。2007年,“全英语教学实验区”获批为“国家级人才培养模式创新实验区”;2008年,专业核心课“中级财务会计”(Intermediate Financial Accounting)获批为“国家级双语示范课程”;“证券投资学”是国家级精品课程,获得教育部和北京市教育教学成果奖等。

2. 内容全面,便于查阅。本词典收录近20000词条,涵盖了会计、财务、审计、金融、保险、税收、贸易等经济类、管理类专业,可以满足财经类相关专业人员的需求。

3. 实用性强。本词典采用英汉、英英双向模式:先给出词条的中文释义,然后用英语加以诠释。这样做,既满足了直接查阅中文含义的需要,又达到了通过英语解释更深层学习相关知识的效果,可以使读者快速提升专业英语水平。

4. 成书时间长,参与人员广泛。本词典经历了十多年扎实的成书过程,每个环节都被赋予了极大的热情和耐心,包括策划、搜集资料、编辑录入、反复修改、论证、排版、语校、审定及统稿等。先后有30多人参与,每半年举行一次讨论会。参与者中,有金融财会专业人员,有以英语为母语者,有海外访学的教授和博士后,也有在美国、英国、爱尔兰、加拿大、澳大利亚、中国香港等国家和地区深造的博士和硕士;他们中,既有企业实务精英,也有国内外高校的专家学者,他们是Matthew Hill、Vivian McDonald、Heiner Schmitz、Faye Anderson、Wilma Sanchez、Joanne Goerts、Jon Nesvig、Dost Khan、James Motz、Riley Brooks、Ross Knoll、David Lee、马冰妍、段文譞、拓万敏、张静楠、妥敏、马冰阳、闫阳、胡洋洋、蒋兆华、梁村、沈茜、沙亚美、马海云、周凡雅、宿珂、丛夕涵、吴堃、刘晓玉、刘晓哲、赵亚娟、张成成、李明晓等。参与本词典英语语言润色、校对的专家分别是美国明尼苏达大学德鲁斯校区教授Alan C. Roine博士、北伊利诺伊大学教授Chih-Chen Lee、东肯塔基大学教授Ed David Fenton博士等。

5. 适合对象广泛。本词典适合会计、财务、审计、金融、保险、税收、贸易等经济类、管理类专业的高校教师、研究生、本科生,企业财会人员,事务所等中介咨询公司,财政、税收、证监、银监、保监、审计等政府机构,也适合相关专业资格考试,比如CPA、CTA、CPV、FECT、AICPA、BEC、ACCA、TOEIC、ACA、CMA、CCBP、SAC、CIA、CIIA、CFA、ChFP等。本词典力争成为专业人员的“案头必备”。

一本好书,是作者、出版者和读者之间互动的产物。本词典的出版得到了机械工业出版社华章公司的大力支持,尤其是策划编辑马斌老师、责任编辑程琨老师提出了诸多建设性的建议,并付诸极大的热情和耐心,可以说,没有她们就没有这本词典的诞生。

本词典的出版是一个新的起点,期盼读者的意见和建议,以便改进。

马建威

2015年6月28日