Lesson 6 Establishing Business Relations 建立商务关系
建立商务关系的函电侧重于表达想与对方公司建立商务关系的意愿,此类函电首先会简要说明如何得知收信公司的信息,并做简单的自我介绍,然后强调与对方公司建立商务关系的意愿。
Dear Sirs,
Through the courtesy of our Commercial Counselor's Office in London,we notice that you are interested in doing business with us.
Our lines are mainly textiles. We wish to establish business relations by the commencement of some practical transactions. To give you a general idea of the various kinds of textiles now available for export,we are enclosing herewith a catalogue and a price list for your examination. We would appreciate receiving specific enquiry from you.
We look forward to your early reply.
Yours Faithfully,
Words List
courtesy n. 礼貌,谦恭,殷勤
commencement n. 开始,开端
Notes
1.through the courtesy of 感谢某人(单位)的推荐(介绍)
by courtesy of 蒙……许可,由于……好意,经由……的途径
2.commencement n. 开始,开端
The subcontractor,prior to the commencement of such changed work,shall submit promptly to the contractor written copies of the cost proposal.
在开始改变工程以前,分包商要立即向承包商提交成本建设书的副本。
commence v. 开始
commence doing sth.
commence to do sth. 开始做某事
The spring fair commences from May l.
春交会从五月一日开始。
辨析:begin、start和commence
begin和start都是表示“开始”的最普通用字。从修辞角度看begin是中性词,口语、笔译通用;而start的口语色彩较浓;commence主要用于较为正式的场合。
begin和start都可接名词、动名词或不定式。
begin的反义词是end;start的反义词是stop;commence的反义词是conclude。
Now that you are all back,we'd better start the work right away.
既然你们都回来了,我们最好马上就开始工作。
Returning office,he began drawing up the contract.
回到办公室后,他开始草拟合同。
The opening ceremony of the Fair will commence at 10 a.m.tomorrow.
交易会的开幕典礼将于明日上午十时开始。
3.available a. 可利用的,可供应的
We will ship by the first steamer available(the first available steamer)next month.
我方将由下月第一条可定到的船装运。
This is the only stock available(the only available stock).
这是唯一可供之货。
Our terms are L/C available by draft at sight.
我们的条款是凭即期汇票支付的信用证。
4.appreciate v.
1)涨价
The price has appreciated.
价格已涨。
2)感谢(后接名词或动名词作宾语)
Your immediate attention will be appreciated.
我们将感谢你方对此事的立刻重视。
We shall appreciate it if you will make us a firm offer for 50 tons.
如果给我们报一个50吨的实盘,我们将不胜感激。
注:We shall appreciate it if you will …是外贸书信中的常见句子,等于please,但更客气些。
3)理解
We appreciate your difficulty in coping with competition.
我们理解你们应付竞争的困难。
We fully appreciate your anxiety that the shipment should be made as soon as possible.
我方完全理解你方希望货物尽早装运的急切心情。
辨析:appreciable与appreciative
appreciable是“可看见的,可感到的”意思,appreciative是“感激的,感谢的”意思。例如:
There is no appreciable difference between them.
他们之间没有什么明显的差别。
We are appreciative of your close cooperation.
我们对你们的密切合作表示感谢。
5.classified catalogue 分类目录
descriptive catalogue 带有说明的目录
illustrated catalogue 有插图的目录
catalogue of industrial products 工业产品目录
6.for your examination 供你方参考,供你方查阅