魔戒第三部:王者归来
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第6章 灰衣劲旅的征程 (1)

The Passing of the Grey Company

梅里回到阿拉贡身边时,甘道夫已经走了,捷影的隆隆蹄声也消失在黑夜里。梅里只有一个很轻的小背包,因为他的行李落在了帕斯嘉兰,现在他只有几件有用的东西,还是从艾森加德的废墟中捡来的。哈苏费尔已经上好鞍具。莱戈拉斯、吉姆利和他们那匹马都站在近旁。

“好啦,远征队还有四个人在此。 ”阿拉贡说, “我们会一同骑马前行。不过,如我所料,我们不会独自上路。现在国王已经决定立刻出发。因为那个会飞的阴影来到,他希望趁着黑夜的掩护回到山里去。 ”

“然后去哪里? ”莱戈拉斯问。

“我还不确定。 ”阿拉贡答道, “至于国王,他先前在埃多拉斯下达过召集令,从现在起四夜之后,他会赶赴集结之地。我想,他会在那里听到战争的消息,洛汗的骑兵将会南下前往米那斯提力斯。至于我,以及任何愿意跟我走的人 … …”

“我算一个! ”莱戈拉斯叫道。 “外加吉姆利! ”矮人说。

“这么说吧,我看自己的前途,其实很黑暗。 ”阿拉贡说, “我也必须卷南下前往米那斯提力斯,但我还看不到路在何方。一个预备已久的时刻正在临近。 ”

“别丢下我!”梅里说,“我一直没多大用处,但是我不想跟个包袱似的被撇在一边,等到事情都完了才有人理会。我想那些骑兵现在不想被我拖累。不过,国王确实说过,等他返回自己的宫殿,我要坐在他旁边,给他讲所有跟夏尔有关的事儿。 ”

“是的。”阿拉贡说,“梅里,我想你的路与他是一致的,但别期待欢乐的结局。恐怕希奥顿要过上很久才能重新安坐在美杜塞尔德中。许多希望将在这个残酷的春天里凋萎。 ”

不一会儿众人便准备好启程了。共有二十四匹马,吉姆利坐在莱戈拉斯身后,梅里坐在阿拉贡身前。他们即刻出发,彻夜疾驰,然而才过了艾森河渡口的坟冢不久,忽有一骑从队伍后方疾赶上前。

“陛下,”他对国王说,“我们后面有骑兵。我们横过渡口时,我就觉得自己听见了他们。现在我们确定了。他们快马加鞭,正在赶上我们。 ”

希奥顿立刻下令停止前进。骑兵们掉转马头,抓起了长矛。阿拉贡下了马,将梅里放到地上,然后拔剑立在国王的马镫旁。伊奥梅尔带着侍从掉头骑到队伍后方。梅里觉得自己空前地像个多余的包袱,他暗暗想着,万一打起来,他该怎么办。假设国王这支小卫队遇到埋伏并被击败,而他逃进了黑暗 ——只身待在洛汗的荒原中,面对茫茫无尽的路途,不知自己身在何处?“这可不妙!”他想。他束紧腰带,拔出了剑。

西沉的月亮被一大片浮云遮住了,但又突然钻了出来,无遮无挡。接着,人人都听见了马蹄声,与此同时,他们看见一群黑影从渡口飞快地沿路奔来。月光不时在矛尖上闪烁。追赶者的人数看不清楚,但看起来绝不比国王的卫队少。

当他们来到五十步开外时,伊奥梅尔高声喊道:“站住!快站住!何人在洛汗纵马奔驰?”

那些追赶者立刻勒马止步。万籁俱寂。月光下但见一位骑手下了马,缓缓走上前来。他举起一只手,掌心朝外,空无一物,这是和平的手势。但国王的护卫都抓紧了武器。来人到了距离十步的地方,便停了步。他直立的黑色身影表明他很高。接着,他清晰的嗓音响了起来。

“洛汗?你说洛汗?听到这个词真令人高兴。我们从极远之处匆匆赶来,正是在寻找此地。 ”

“你们已经找到了。”伊奥梅尔说,“你们越过那边的渡口,就进入了洛汗。但此地是希奥顿王的领土,无他恩准,不得在此纵马奔驰。你们是什么人?为何如此匆忙?”

“我是北方的游民,杜内丹人哈尔巴拉德。”那人大声道,“我们在寻找阿拉松之子阿拉贡,我们听说他人在洛汗。 ”

“你们也找到他了!”阿拉贡叫道。他将手上的缰绳交给梅里,奔上前去拥抱来人。“哈尔巴拉德!”他说,“再也没有比这更令我喜出望外的了!”

梅里大大松了口气。他原以为这是萨茹曼的最后一手诡计,趁国王只有少数护卫时在半路上伏击。不过看来不需要为保卫希奥顿而牺牲了,至少眼下还不需要。他收剑入鞘。

“没事了。”阿拉贡回身说,“他们是来自远方我家乡的族人。不过他们为什么来,又来了多少人,哈尔巴拉德会告诉我们的。 ”

“我带来了三十人。”哈尔巴拉德说,“仓促之间我们只能召聚到这么多族人。但是埃尔拉丹和埃洛希尔兄弟跟我们来了,他们渴望参战。我们一接到你的召唤,就以最快的速度赶来了。 ”

“但我并未召唤你们,”阿拉贡说,“我仅有期盼而已。我经常想到你们,今晚尤甚,但我没有送出只字片语。不过,来吧!这类细枝末节都等以后再说。你们找来时,我们正冒着危险匆促赶路。现在,如果国王恩准,你们就跟我们一起走吧。 ”

事实上,希奥顿听了这个消息,非常高兴。“这真是太好了!”他说,“我的阿拉贡大人,你这些族人但凡有像你之处,如此三十位骑士就会是一支劲旅,实力绝不能用人数估算。 ”

于是,骑兵们再次出发,阿拉贡与杜内丹人一起骑马走了一段时间。

当他们说完北方和南方的消息后,埃洛希尔对阿拉贡说:“我给你带来我父亲的口信:时日短促。汝欲急行,勿忘亡者之路。 ”“我总感觉时日苦短,难以达成我切望之事。”阿拉贡回答,“但除非当真急迫,我不会选那条路。 ”“这点很快能见分晓。”埃洛希尔说,“不过,这些事我们就别在大道上谈论了!”

阿拉贡又对哈尔巴拉德说:“兄弟,你拿的那是什么东西?”因他看见对方拿的不是长矛,而是一根长杆,看来像是军旗,但又用黑布裹着卷起,外加多道皮绳系紧。

“这是我给你带来的,是来自幽谷公主的礼物。”哈尔巴拉德答道,“她暗地里花了很长时间才制成。不过她也有话给你:如今时日短促。若非我们的希望到来,便是一切希望破灭。因此,我赠你为你所制之物。再会了,精灵宝石[精灵宝石( Elfstone),阿拉贡的别名,是昆雅语“埃莱萨 ”(Elessar)的翻译。 ——译者注]!”

阿拉贡说:“那么我知道你带来的是什么了。再帮我拿一阵子吧!”他回头眺望明亮繁星之下的北方,接着陷入了沉默。整夜的旅途中,他都没再开口。

当他们终于骑马爬上深谷的宽谷,回到号角堡时,夜已将尽,东方露白。他们在号角堡中躺下休息片刻,便开始议事。梅里一直睡到被莱戈拉斯和吉姆利叫起来。“日上三竿啦!”莱戈拉斯说,“旁人全都起来干活儿了。快起来,懒虫少爷,趁还有机会快看看这个地方!”

“三夜之前这里打了一场大仗。”吉姆利说,“莱戈拉斯跟我来了一场比赛,我就赢了他一个奥克而已。快来看看这是个怎样的地方吧!而且梅里,这里还有山洞,美妙的山洞!莱戈拉斯,你想我们要不要去看看?”

“不行!没有时间。”精灵说,“别匆促糟蹋了美景!我已经对你承诺,等和平与自由的年日再度来临,我会与你一同回到此地。可是现在快到中午了,我听说到时我们吃了饭,就要再次出发。 ”

梅里爬起来打了个大呵欠。他觉得短短几个钟头的睡眠根本不够,他很累,心情还相当沮丧。他想念皮平,感觉自己只是个负担而已,而人人都在为一件他不完全明白的事加紧计划着。“阿拉贡哪里去了?”他问。

“在号角堡里的议事室中。”莱戈拉斯说,“我想他既没休息也没睡觉。他几个钟头前去了那边,说他必须好好考虑一下,只有他的族人哈尔巴拉德陪着他去了。他心中有种不祥的疑虑或是担忧。 ”

“这些新来的真是一群异人。”吉姆利说,“他们这些人坚定强壮,有王家风范,洛汗的骑兵跟他们相比差不多就像毛孩子。他们神情严肃,多数人有种沧桑气质,就像饱经风霜的岩石,连阿拉贡自己也是,而且他们都沉默寡言。 ”

“但他们开口时,也正像阿拉贡一样彬彬有礼。”莱戈拉斯说,“还有,你注意到埃尔拉丹和埃洛希尔兄弟了吗?他们的衣甲不像旁人那么灰暗,并且像精灵贵族一样容貌俊美,风度翩翩;不愧是幽谷的埃尔隆德之子。 ”

“他们为啥要来?你们听说了吗?”梅里问。他这会儿已经穿好衣服,将灰斗篷甩到肩上披好。三人一起出门,前往已经毁坏了的堡门。

“你也听见啦,他们是回应了一项召唤。”吉姆利说,“他们说,有话传到幽谷: ‘阿拉贡需要自己的族人,让杜内丹人驰往洛汗找他!’但他们现在很疑惑这口信是谁送去的。要我猜,那是甘道夫送去的。 ”

“不,是加拉德瑞尔。”莱戈拉斯说,“她不是已经借着甘道夫的口说了吗?提到了从北方驰来的灰衣劲旅。 ”“没错,你说对了。”吉姆利说,“森林夫人!她看穿了许多人的心思与渴望。现在,莱戈拉斯,我们何不也期盼一些自家的族人前来帮忙?”

莱戈拉斯站在大门前,明亮的双眼改望向遥远的北方和东方,俊美的脸孔上浮现出担忧的神色。“我认为他们没人会来。”他答道,“他们无须驰来参战。战争已经侵入了我们的家园。 ”

三个同伴一起步行了一会儿,边走边聊着先前那场战争的波折。他们从损坏的大门走下去,经过了路旁草地上那些阵亡将士的坟冢,最后站到了海尔姆护墙上,眺望着宽谷。死岗已经耸立在那里,乌黑、高耸、堆着岩石,草地被胡奥恩大肆践踏过的痕迹依然清晰可见。黑蛮地人和许多号角堡的守军还在护墙、原野和后方损坏的墙周围忙碌着。然而一切显得异乎寻常地安静:这是一座历经浩大风雨摧残后疲惫休息的山谷。不一会儿他们便转身回去,前往堡中的大厅吃中饭。

国王已经在大厅里了,他们一进门,国王就立刻招呼梅里,让他过来坐在自己旁边。“这并不合我的意,”希奥顿说,“因为这里实在不像我在埃多拉斯的美丽宫殿。而你的朋友已经走了,他本来也该在这儿的。然而可能还要等很久,你我才能坐在美杜塞尔德的大桌前,而等我回到那儿,恐怕也没时间设宴。不过,来吧!先吃喝一些,趁现在还行,我们一起聊聊。然后你就要跟我一起走。 ”

“我吗?”梅里惊讶又开心地说,“这实在太棒了!”任何善意的话语,都不曾令他如此感激过。“恐怕我只会碍大家的事,”他结结巴巴地说,“但是,您知道,我乐意尽力去做力所能及的一切。 ”

“我完全相信。”国王说,“我已经让人给你准备了一匹山地小马。它能像所有的大马一样,在我们要走的路上驮着你迅速奔驰。因为我将选择从号角堡走山路而不是平原,取道黑蛮祠前往埃多拉斯,而伊奥温公主正在黑蛮祠等我。若你愿意,你可以做我的侍从。伊奥梅尔,这里能不能找到适合给我这个佩剑侍从使用的武器铠甲?”

“陛下,这里没有大量兵器。”伊奥梅尔答道,“或许可以找到一顶适合他的轻盔,但我们没有适合他身材的甲胄或佩剑。 ”

“我有剑。”梅里从座位上爬起来,从自己的黑色剑鞘中拔出了那柄雪亮的短剑。他心中突然充满了对这位老人的敬爱,于是单膝跪地,执起国王的手亲吻。“希奥顿陛下,我,夏尔的梅里阿道克,可以将短剑置于您膝上吗?”他大声道,“若您愿意,请接受我的效忠!”

“我欣然接受。”国王说。他将修长苍老的手按在霍比特人的棕色头发上,祝福了他,“洛汗美杜塞尔德家族的侍从,梅里阿道克,平身!”他说,“拿起你的剑,带它去争取好运吧!”

“我将视您如父。”梅里说。

“暂且如此吧。”希奥顿说。

然后他们边吃边谈,不久伊奥梅尔便开口了:“陛下,我们出发的时间快要到了。”他说,“要我吩咐人吹响号角吗?可是阿拉贡在哪里?他的座位空着,他还没吃饭。 ”

“我们准备出发。”希奥顿说,“但派人去通知阿拉贡大人,说时间快到了。 ”

梅里走在国王身旁,随着近卫军一同出了堡门,来到骑兵集结的草地上。许多人已经上了马。这将是一支庞大的队伍,因为国王只留下人数很少的一支守军驻守号角堡,其余可抽调出来的人都前往埃多拉斯参加出征礼[出征礼( weapontake),此处原词并不是指英国旧时的行政区域名称,而是取其字面含义,指大军出征前的正式集合仪式。 ——译者注]。事实上,有一千名执矛骑兵已经趁夜先行,但这时仍有五百多人将与国王一起走,他们大多数来自平原和西伏尔德的山谷。

那些游民沉默地骑在马上,略与大队分开。他们队伍整齐,配备着长矛、弓与剑。他们披着深灰色的斗篷,这时都戴上兜帽遮住了头盔和头。他们的马身躯强壮、威风凛凛,但是鬃毛凌乱。独有一匹马站在那儿没有骑手,那是他们从北方带来的马,属于阿拉贡自己,名叫洛赫林。所有的马具装备都没有发亮的宝石或金子,也没有任何漂亮的装饰:它们的骑手也不用任何徽章或标记,只是每个人的斗篷都别在左肩上,用的银别针形状就像一颗放射光芒的星。

国王跨上他的马雪鬃,梅里骑着名叫斯蒂巴的小马走在他旁边。伊奥梅尔也即刻从大门出来,随他一起出来的是阿拉贡,哈尔巴拉德仍携着那根用黑布卷紧的长杆跟在后面,另外还有两个高大的人,样貌既不年轻也不老。他们是埃尔隆德的儿子,长得极其相似,几乎没有人能分辨他们的不同:都是黑发灰眼,面孔如精灵般俊美,穿着同样的雪亮铠甲,外罩银灰斗篷。走在他们后面的是莱戈拉斯和吉姆利。但是梅里只盯着阿拉贡一人,因为他的变化太惊人了,仿佛一夜之间老了好多岁。他容色冷厉,灰暗又疲惫。

“陛下,我内心焦虑。”他在国王的马旁站定说,“我听到了异乎寻常的话语,且看见了远方新的危险。我已苦思良久,恐怕现在我必须改变我的目标了。请告诉我,希奥顿,你现在驰往黑蛮祠,要多久时间才能到?”

“现在正午刚过一个钟头整。”伊奥梅尔说,“从现在算起,第三天夜幕降临前我们应该能到达要塞。届时是满月刚过两天,国王所下达的召集令将在隔天生效。要集结洛汗的兵力,这已经是最快速度了。 ”

阿拉贡沉默了片刻。“三天,”他喃喃道,“那时洛汗才开始集结。但我明白如今也无法再快了。”他抬起头来,似乎已经下了某种决心,神情舒展了不少,“那么,陛下,请您恩准,我必须为我自己和我的族人采用新的计划。我们必须踏上自己的路,不再隐藏行迹。对我而言,秘密行事的时期已经过去了。我会朝东走最快的路,我会取道亡者之路。 ”

“亡者之路!”希奥顿说,浑身一震,“你为什么说到那条路?”伊奥梅尔转身注视着阿拉贡,梅里觉得近旁的骑手在听见这话后无不脸色发白。“如果真有这样一条路,”希奥顿说,“它的入口就是在黑蛮祠。但是没有活人能够通过。 ”

“唉!吾友阿拉贡!”伊奥梅尔说,“我本来盼望我们能一同骑赴战场。但你如果要走亡者之路,那么你我别离的时刻就到了,我们极有可能再也不会在日光下重逢。 ”

“无论如何,我都要走那条路。”阿拉贡说,“但是,伊奥梅尔,我要对你说:我们或许还会在战场上重逢,哪怕有魔多的千军万马阻隔。 ”

“你便按自己的意思做吧,我的阿拉贡大人。”希奥顿说,“也许,那就是你的命运:踏上旁人不敢走的陌生道路。这次分别令我悲伤,我的力量也因此削弱了。但我现在必须踏上山路,不能再耽搁了。再会!”

“再会,陛下!”阿拉贡说,“愿您此去威名远扬!再会,梅里!我将你托付给了值得信赖的人们,这要好过我们一路追猎奥克到范贡森林时所抱的希望。我希望,莱戈拉斯和吉姆利将继续与我同进退,但我们不会忘记你的。 ”