
会员
形似神异:《三国演义》在泰国的古今传播
金勇更新时间:2020-09-25 10:51:45
最新章节:后记开会员,本书免费读 >
本书从历时性和共时性的双重维度系统地展示了《三国演义》在泰国长达数百年的传播的动态过程,并分析这套传播机制及其背后的深层动因,总结《三国演义》在泰国传播的模式。《三国演义》在泰国的传播是个漫长而复杂的过程,根据传播主体人群、传播文本、传播方式和手段、传播特点等方面的差异,可将整个传播过程划分成2个传播阶段,分别归入上下两编,而作为两编分水岭的标志性事件就是昭帕耶帕康(洪)版《三国》经典泰译本的产生。
品牌:北大出版社
上架时间:2018-04-01 00:00:00
出版社:北京大学出版社
本书数字版权由北大出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
金勇
主页
同类书籍最近更新
- 会员
晚清民初的知识转型与知识传播
近代中国知识转型与知识传播是一个庞大且具特殊意义的课题,这是近代史上中西学术交会、互渗、裂变与再造的复杂过程,具有很高的学术价值与文化意义,本书从两大面向展开:一是探讨中国传统学术自身的分化,一是梳理西方科学式知识在中国的建构与实践。试图借此考察中国近代性的全面发展,建立中国学术本位,重启中西对话。文化交流26万字 - 会员
跨时空文学对话
鲁迅文化基金会联合中国社会科学院文学研究所、北京语言大学、北京外国语大学等科研单位和高校连续联合举办了5届“中外文学对话会”,开展以鲁迅为代表的中国文化界与世界各国文化领域进行跨时空对话活动,推进了世界文学与文明的交流互鉴。本书收录每一届对话活动中的精彩论文,围绕鲁迅文学等作品,探讨中外文化、文明的交流与互鉴历史,交流双方对中外文化与文学相关个案的研究成果,为推动中国优秀文化与经典学术走出国门、走文化交流31.1万字 - 会员
图说犍陀罗文明
本书是《犍陀罗文明史》的简本。《犍陀罗文明史》自出版以来,广受读者的关注。但由于《犍陀罗文明史》比较厚重,且定价较高。故我们特别邀请《犍陀罗文明史》的两位作者在原书基础上精炼结构、压缩版面,将书中有关中西文化交流,尤其是犍陀罗文明与中华文明关系密切的内容整合成一个简本,方便广大读者阅读与购买。全书仍然采取四色印刷,整体风格与我店“图说”系列吻合。文化交流9.6万字