更新时间:2024-07-01 09:46:03
封面
版权信息
写在前面
文学有什么用
文言文:有用还是没用
小书呆子与老书呆子
“信达雅”之我见
翻译、翻译匠与“翻译观”
关于文学翻译和外语学习的两个误解
文学翻译:语感与美感之间
日汉翻译的尴尬
“不要比你能忍的咳得更多”
翻译村上和翻译《失乐园》
我译《刺杀骑士团长》
是什么在挑战翻译?
鼠年的猫:《我是猫》我的猫
村上春树的猫夏目漱石的猫
《草枕》:“非人情”与“东洋趣味”、中国趣味
《刺杀骑士团长》:旧的砖块,新的墙壁
超验性:村上与阿来
村上春树:“不入虎穴,焉得虎子”
方向感和《挪威的森林》
木棂窗纸上的夕晖
田园将芜胡不归
天边,天边那条线
暮色,篱角,翠菊花
从“《围城》二世”到本土《瓦尔登湖》
我在监控镜头中看见了什么
羡慕太阳,羡慕蒲公英
青岛:宜居,宜心之居
美丽的洱海“搅局”的筷子
2017年:挂历哪儿去了
“伸手要钱”的重要与不重要
牛年,但愿牛年果然“牛”
莫言的孤独我的孤独
我们应如何学外语
蒲公英有蒲公英的美
“然后然后”何时休
迎新典礼与毕业典礼:村上的致辞,我的致辞
为什么读书和为什么打麻将
阅读2021:“苹果的种子内,有一座看不见的果园”
阅读2022:木心与中国文脉
读书与艳遇
2020,另一种孤独
论学问,秦桧应该在岳飞之上……
没时间嫉妒
新加坡之行:空姐和司机
问世间,情是何物
“问世间,情是何物”
和空姐吵架的我
同学会:和空姐没谈成的我
我三十七,村上三十七,渡边君三十七
关于村上夫人与“绿子”关系的考证
讨日本媳妇的中国人
“海豚宾馆”与LOVE HOTEL
教师节的“私房话”
感谢校报,祝福校报
“上海人聪明,素质好”
我和高慧勤先生
谢天振,一位值得怀念的沪上学者
云长去矣,翼德去矣