更新时间:2023-06-08 17:49:16
第1章 译本前言 “把诅咒变成葡萄园”的诗歌耕耘[1]
第2章 情歌
第3章 悲哀的牧羊人
第4章 印第安人给他情人的歌
第5章 偷走的孩子[1]
第6章 走过柳园
第7章 茵尼斯弗利岛[1]
第8章 爱情的悲哀[1]
第9章 当你老了
第10章 谁和费古斯同去[1]
第11章 爱人讲着心中的玫瑰花
第12章 步入暮色
第13章 漫游者安格斯之歌[1]
第14章 帽子和戏铃
第15章 他讲着绝伦的美
第16章 秘密的玫瑰
第17章 他希望得到天堂中的锦绣
第18章 古老的记忆
第19章 决不要献上整颗心
第20章 亚当的诅咒[1]
第21章 没有第二个特洛伊[1]
第22章 那是困难的事物的魅力[1]
第23章 和时间一起来的智慧
第24章 一位友人的疾病
第25章 所有的事情都能引诱我
第26章 棕色的便士
第27章 一九一三年九月[1]
第28章 乞丐对着乞丐喊
第29章 女巫
第30章 给一个在风中舞蹈的孩子
第31章 冰冷的天堂[1]
第32章 玩偶
第33章 一件外衣
第34章 柯尔庄园的野天鹅
第35章 一个爱尔兰飞机师预见他的死亡
第36章 人们随着岁月长进
第37章 给一个年轻的姑娘[1]
第38章 学者
第39章 沮丧时写下的诗行
第40章 人民[1]
第41章 破碎的梦
第42章 头脑这只气球
第43章 种种存在
第44章 当被人要求写一首战争诗时
第45章 快破晓的时光
第46章 第二次来临
第47章 为我女儿的祷告[1]
第48章 驰向拜占庭[1]
第49章 轮子
第50章 为我儿子的祷告
第51章 丽达与天鹅[1]
第52章 在学童中间[1]
第53章 英雄 姑娘和傻瓜
第54章 一个年轻又年老的人[1]
第55章 象征
第56章 泼了的牛奶
第57章 十九世纪以及之后[1]
第58章 三个运动[1]
第59章 柯尔庄园,一九二九年
第60章 柯尔庄园和巴力里,一九三一年
第61章 致安妮·格雷戈里
第62章 选择
第63章 踌躇
第64章 拜占庭
第65章 老年的争吵
第66章 思想的结果
第67章 也许配音乐的词(疯简组诗节选)[1]
第68章 一个年轻又年老的女人[1]
第69章 教堂和国家
第70章 超自然的歌[1]
第71章 旋转
第72章 模仿日本人的诗
第73章 情人的歌
第74章 女服务员的第一支歌
第75章 女服务员的第二支歌
第76章 一亩青草
第77章 接着怎样
第78章 粗野而邪恶的老人
第79章 伟大的日子[1]
第80章 帕内尔[1]
第81章 朝圣
第82章 桂冠诗人的一个原型
第83章 古老的石十字架
第84章 这些意象
第85章 三支进行曲
第86章 长脚苍蝇[1]
第87章 鬼魂
第88章 为什么老人们不该发疯
第89章 政治家的假日
第90章 疯简在山上
第91章 我的书本去的地方
第92章 马戏团里动物的背弃[1]
第93章 政治
第94章 人和回声
第95章 黑塔
第96章 在本布尔本山下[1]
第97章 译后记