更新时间:2021-09-02 14:46:46
第1章 出版说明
第2章 编委会名单
第3章 译本序
第4章 诗人[1]
第5章 致友人[2]
第6章 俄罗斯乐曲[3]
第7章 一个土耳其人的哀怨[4]
第8章 回答
第9章 独白[6]
第10章 星[7]
第11章 高加索[8]
第12章 斯坦司[11]
第13章 春天[13]
第14章 孤独[14]
第15章 奥西昂的坟墓[15]
第16章 预言[18]
第17章 致***[19]
第18章 乞丐[20]
第19章 七月三十日——[21]
第20章 波浪和人[24]
第21章 情歌
第22章 悬崖上的十字架[25]
第23章 人间与天堂[26]
第24章 我的恶魔[27]
第25章 一八三一年六月十一日[28]
第26章 心愿
第27章 希望[30]
第28章 魔王的宴席
第29章 人生的酒杯
第30章 自由[36]
第31章 “你是美丽的,我的祖国的田野”[37]
第32章 天使[39]
第33章 绝句
第34章 译安得列·舍尼埃诗[40]
第35章 “我们父子俩的可怕的命运啊”
第36章 告别
第37章 墓志铭[43]
第38章 “不,我不是拜伦,是另一个”[44]
第39章 情歌
第40章 “我想要生活!我想要悲哀”
第41章 十四行诗[45]
第42章 致***[46]
第43章 两个巨人
第44章 小舟
第45章 “请接受这封奇异的书信”[50]
第46章 “人生有何意义!……平平淡淡”[55]
第47章 “为什么我不曾生而为”[56]
第48章 帆[57]
第49章 苇笛
第50章 美人鱼[58]
第51章 短歌
第52章 “我受尽忧思与疾病的折磨”[60]
第53章 垂死的角斗士[61]
第54章 波罗金诺[63]
第55章 诗人之死
第56章 一根巴勒斯坦的树枝[69]
第57章 囚徒[72]
第58章 囚邻[73]
第59章 “每逢黄澄澄的田野泛起麦浪”[74]
第60章 祈祷[75]
第61章 “我们分离了,但你的肖像”[76]
第62章 “我不愿意让世人知晓”[77]
第63章 “我急急匆匆打从遥远的”[78]
第64章 短剑[82]
第65章 “每当我听到了你的”
第66章 “她一歌唱——歌声消融了”
第67章 沉思
第68章 诗人
第69章 哥萨克摇篮歌[85]
第70章 “我要用这篇迟献的诗章”[86]
第71章 莫要相信自己
第72章 三棵棕榈[88]
第73章 捷列克河的礼物[89]
第74章 纪念奥多耶夫斯基[92]
第75章 “有些话——它的含义”[94]
第76章 “我常常出现在花花绿绿的人中间”
第77章 “寂寞又忧愁,当痛苦袭上心头”[95]
第78章 编辑 读者与作家[96]
第79章 幻船[98]
第80章 女邻
第81章 被囚的武士[100]
第82章 因为什么
第83章 谢
第84章 译歌德诗[102]
第85章 云[103]
第86章 遗言
第87章 申辩
第88章 祖国
第89章 死者之恋[104]
第90章 “在荒凉的北国有一棵青松”[105]
第91章 最后的新居
第92章 “别了,满目垢污的俄罗斯”[107]
第93章 悬崖
第94章 梦
第95章 “他们彼此相爱,那么长久,那么情深”[109]
第96章 塔玛拉[111]
第97章 叶
第98章 “我独自一人出门启程”
第99章 海上公主
第100章 “不,我如此热恋的并不是你”